日语歌《蝴蝶结》拼音罗马音译


蝶々结び - Aimer - 歌词翻译及罗马音译整理

蝴蝶结 - Aimer

片っぽで丸を作って しっかり持ってて (用绳的一端围个圈 握住不要松手)

かたっぽでまるをつくって しっかりもってて

katatsu pode maru wo tsukutsu te shikkari motsu tete

もう片っぽでその丸の后ろを ぐるっと回って (再用另一端从圈的后面 绕过来转个弯)

もうかたっぽでそのまるのうしろを ぐるっとまわって

mou katatsu podesono maru no ushiro wo gurutto mawatsu te

间にできたポッケに入って 出て来るの待ってて (把绳的一端穿过中间的空隙 静静等待着它系好)

あいだにできたポッケぽっけにはいって でてくるのまってて

mani dekita pokke ni itsutsu te dete kuru no matsu tete

出てきたところを迎えにきて “せーの”で引っぱって (迎来蝴蝶结完成的一瞬 最后喊著“一、二”一起拉紧)

でてきたところをむかえにきて 「せーの」でひっぱって

dete kitatokorowo mukae nikite 「 se - no 」 de hitsu patte

はじめはなんとも 情けない形だとしても (最开始的时候 就算系不出好看的样子)

はじめはなんとも なさけないかたちだとしても

hajimehanantomo nasake nai katachi datoshitemo

同じだけ力を込めて (倾注的力量却是一样的)

おなじだけちからをこめて

onaji dake chikara wo kome te

羽根は大きく 结び目は固く (有着大大的翅膀 和坚固的结扣)

はねはおおきく むすびめはかたく

hane ha ookiku musubi me ha kataku

なるようにきつく 结んでいてほしいの (为了打出漂亮的形状请紧紧的系上)

なるようにきつく むすんでいてほしいの

naruyounikitsuku musun deitehoshiino

腕はここに 想い出は远くに (希望你将手臂放在这里 并将思念放在远方)

うではここに おもいではとおくに

ude hakokoni omoide ha tooku ni

置いておいてほしい ほしいの (想要你留下来 来我这里)

おいておいてほしい ほしいの

oi teoitehoshii hoshiino

片っぽでも引っ张っちゃえば ほどけちゃうけど (只要拉出绳子的一端 蝴蝶结就松开了)

かたっぽでもひっぱっちゃえば ほどけちゃうけど

katatsu podemo hippatsu chaeba hodokechaukedo

作ったものを壊すのは 遥かに 简単だけど (破坏掉完成的作品 是如此的简单)

つくったものをこわすのは はるかに かんたんだけど

tsukutsu tamonowo kowasu noha haruka ni kantan dakedo

だけどほどく时も そう、ちゃんと 同じようにね (所以解开蝴蝶结之时 也要仔细地倾注心血)

だけどほどくときも そう、ちゃんと おなじようにね

dakedohodoku toki mo sou、 chanto onaji younine

分かってるよ でもできたらね “せーの”で引っ张って (我知道的 所以蝴蝶结紧好之后 我们喊著“一、二”一起拉紧)

わかってるよ でもできたらね 「せーの」でひっぱって

waka tteruyo demodekitarane 「 se - no 」 de hippatsu te

ほどけやしないように と愿って力込めては (为了不让它容易松开 一边祈祷一边用力)

ほどけやしないように とねがってちからこめては

hodokeyashinaiyouni to negatsu te chikara kome teha

広げすぎた羽根に 戸惑う (但却对着拉得变形的翅膀不知所措)

ひろげすぎたはねに とまどう

hiroge sugita hane ni tomadou

羽根は大きく 结び目は固く (有着大大的翅膀 和坚固的结扣)

はねはおおきく むすびめはかたく

hane ha ookiku musubi me ha kataku

なるようにきつく 结んでいてほしいの (为了打出漂亮的形状请紧紧的系上)

なるようにきつく むすんでいてほしいの

naruyounikitsuku musun deitehoshiino

梦はここに 想い出は远くに (请把梦想留在这里 思念放在远方)

ゆめはここに おもいではとおくに

yume hakokoni omoide ha tooku ni

気付けばそこにあるくらいがいい (随时回想起来都触手可及的地方就好)

きづけばそこにあるくらいがいい

kizuke basokoniarukuraigaii

黙って引っ张ったりしないでよ (不要默默地拉坏蝴蝶结)

だまってひっぱったりしないでよ

damatsu te hippatsu tarishinaideyo

不格好な蝶にしないでよ (不要让蝴蝶结变得不可爱)

ぶかっこうなちょうにしないでよ

bukakkou na chou nishinaideyo

结んだつもりがほどいていたり (因为本想系紧却解开了)

むすんだつもりがほどいていたり

musun datsumorigahodoiteitari

缓めたつもりが缔めていたり (因为本想松开却系紧了)

ゆるめたつもりがしめていたり

yurume tatsumoriga shime teitari

この苍くて広い世界に 无数に散らばった中から (这个湛蓝而宽广的世界 从无数凌散的线中)

このあおくてひろいせかいに むすうにちらばったなかから

kono aoku te hiroi sekai ni musuu ni chira batta naka kara

别々に二人选んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ (两个人分别选择出自己的线 相互接近交错)

別々べつべつにふたりえらんだいとを おたがいたぐりよせあったんだ

betsubetsu ni futari eran da ito wo o tagai taguri yose atsu tanda

结ばれたんじゃなく结んだんだ (不是被束缚而是去结合)

むすばれたんじゃなくむすんだんだ

musuba retanjanaku musun danda

二人で“せーの”で引っ张ったんだ (两个人喊著“一、二”一起拉紧)

ふたりで「せーの」でひっぱったんだ

futari de 「 se - no 」 de hippatsu tanda

大きくも 小さくも なりすぎないように (不要弄太大 也不要弄太小)

おおきくも ちいさくも なりすぎないように

ookiku mo chiisa kumo narisuginaiyouni

力を込めたんだ (轻轻地注入力量)

ちからをこめたんだ

chikara wo kome tanda

この苍くて広い世界に 无数に 散らばった中から (这个湛蓝而宽广的世界 从无数凌散的线中)

このあおくてひろいせかいに むすうに ちらばったなかから

kono aoku te hiroi sekai ni musuu ni chira batta naka kara

别々に二人选んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ (两个人分别选择出自己的线 相互接近交错)

別々べつべつにふたりえらんだいとを おたがいたぐりよせあったんだ

betsubetsu ni futari eran da ito wo o tagai taguri yose atsu tanda

结ばれたんじゃなく结んだんだ (不是被束缚而是去结合)

むすばれたんじゃなくむすんだんだ

musuba retanjanaku musun danda

二人で“せーの”で引っ张ったんだ (两个人喊著“一、二”一起拉紧)

ふたりで「せーの」でひっぱったんだ

futari de 「 se - no 」 de hippatsu tanda

大きくも 小さくも なりすぎないように (不要弄太大 也不要弄太小)

おおきくも ちいさくも なりすぎないように

ookiku mo chiisa kumo narisuginaiyouni

力を込めたんだ (轻轻地注入力量)

ちからをこめたんだ

chikara wo kome tanda


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=164

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工