《光荣之桥》中文翻译及罗马音译


栄光の架桥 - ゆず - 歌词翻译及罗马音译整理

光荣之桥 - ゆず

谁にも见せない泪があった 人知れず流した泪があった (有一些泪水无法让别人看到 有一些泪水只能偷偷地流)

だれにもみせないなみだがあった ひとしれずながしたなみだがあった

dare nimo mise nai namida gaatta hitoshirezu nagashi ta namida gaatta

决して平らな道ではなかった けれど确かに歩んで来た道だ (这决非是一条平坦的道路 但却是一路踏实走来的道路)

けっしてたいらなみちではなかった けれどたしかにあゆんできたみちだ

kesshite taira na michi dehanakatta keredo tashikani ayun de kita michi da

あの时想い描いた梦の途中に今も (此刻仍在当时心中所描绘的梦想途中)

あのときおもいえがいたゆめのとちゅうにいまも

ano toki omoi egai ta yume no tochuu ni ima mo

何度も何度もあきらめかけた梦の途中 (在那个曾经几度放弃的梦想途中)

なんどもなんどもあきらめかけたゆめのとちゅう

nando mo nando moakiramekaketa yume no tochuu

いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある (度过了无数个日子 终于走到的今天)

いくつもの日々ひびをこえて たどりついたいまがある

ikutsumono hibi wo koe te tadori tsui ta ima gaaru

だからもう迷わずに进めばいい (所以说无需迷惘只要前进就好)

だからもうまよわずにすすめばいい

dakaramou mayowa zuni susume baii

栄光の架桥へと… (走向光荣之桥…)

えいこうのかけはしへと…

eikou no kakyou heto …

悔しくて眠れなかった夜があった (曾经有懊恼得睡不着觉的夜晚)

くやしくてねむれなかったよるがあった

kuyashi kute nemure nakatta yoru gaatta

恐くて震えていた夜があった (曾经有在恐惧中颤抖的夜晚)

こわくてふるえていたよるがあった

kowaku te furue teita yoru gaatta

もう駄目だと全てが嫌になって逃げ出そうとした时も (也曾有对一切绝望想要逃跑的时候)

もうだめだとすべてがいやになってにげだそうとしたときも

mou dame dato subete ga iyani natte nigedaso utoshita toki mo

想い出せばこうしてたくさんの支えの中で歩いて来た (但回想起来毕竟还是在这许多支持中一路走了过来)

おもいだせばこうしてたくさんのささえのなかであるいてきた

omoide sebakoushitetakusanno sasae no naka de arui te kita

悲しみや苦しみの先に それぞれの光がある (在哀伤与痛苦的前方 有各自的光明在等待)

かなしみやくるしみのさきに それぞれのひかりがある

kanashimi ya kurushi mino sakini sorezoreno hikari gaaru

さあ行こう 振り返らず走り出せばいい (走吧 不要回头只需向前走)

さあいこう ふりかえらずはしりだせばいい

saa iko u furikaera zu hashiri dase baii

希望に満ちた空へ… (走向充满希望的天空…)

きぼうにみちたそらへ…

kibou ni michi ta sora he …

谁にも见せない泪があった 人知れず流した泪があった (有一些泪水无法让别人看到 有一些泪水只能偷偷地流)

だれにもみせないなみだがあった ひとしれずながしたなみだがあった

dare nimo mise nai namida gaatta hitoshirezu nagashi ta namida gaatta

いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある (度过了无数个日子 终于走到的今天)

いくつもの日々ひびをこえて たどりついたいまがある

ikutsumono hibi wo koe te tadori tsui ta ima gaaru

だからもう迷わずに进めばいい (所以说无需迷惘只要前进就好)

だからもうまよわずにすすめばいい

dakaramou mayowa zuni susume baii

栄光の架桥へと… (走向光荣的桥…)

えいこうのかけはしへと…

eikou no kakyou heto …

终わらないその旅へと (走向无尽的旅程)

おわらないそのたびへと

owa ranaisono tabi heto

君の心へ続く架桥へと… (走向通往你心中的那座桥…)

きみのこころへつづくかけはしへと…

kun no kokorohe tsuzuku kakyou heto …


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=312

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工