プラチナ - おがわりこ - 歌词翻译及罗马音译整理
プラチナ - おがわりこ
I’m a dreamer ひそむパワー (I’m a dreamer 潜藏的力量)
I’m a dreamer ひそむパワーぱわー
i’m a dreamer hisomu pawa-
私の世界 梦と恋と不安で出来てる (我的世界 由梦与恋情与不安交织而成)
わたしのせかい ゆめとこいとふあんでできてる
watashi no sekai yume to koi to fuan de dekite ru
でも想像もしないもの 隠れてるはず (但也必有意想不到的事物 隐藏其中)
でもそうぞうもしないもの かくれてるはず
demo souzou moshinaimono kakure teruhazu
空に向かう木々のようにあなたを (如同面向天空的树木一样)
そらにむかう木々きぎのようにあなたを
sora ni muka u kigi noyounianatawo
まっすぐ见つめてる (目不转睛地注视着你)
まっすぐみつめてる
massugu mitsu meteru
みつけたいなぁ かなえたいなぁ (好想要找到 好想要实现)
みつけたいなぁ かなえたいなぁ
mitsuketainaa kanaetainaa
信じるそれだけで 越えられないものはない (深信不疑 仅凭以此 就没有无法跨越的事物)
しんじるそれだけで こえられないものはない
shinji rusoredakede koe rarenaimonohanai
歌うように奇迹のように (如歌唱一般 如奇迹一般)
うたうようにきせきのように
utau youni kiseki noyouni
“思い”が全てを変えてゆくよ (“心意”会逐渐改变一切喔)
「おもい」がすべてをかえてゆくよ
「 omoi 」 ga subete wo kae teyukuyo
きっと きっと 惊くくらい (必定 必定 让人惊叹不已)
きっと きっと おどろくくらい
kitto kitto odoroku kurai
I’m a dreamer ひそむパワー (I’m a dreamer 潜藏的力量)
I’m a dreamer ひそむパワーぱわー
i’m a dreamer hisomu pawa-
まだ见ぬ世界 そこで何が待っていても (还未见到的世界 在那里等待着的 无论为何)
まだみぬせかい そこでなにがまっていても
mada minu sekai sokode nani ga matsu teitemo
もしも理想とちがっても 恐れはしない (即便与理想相违 我也不会恐惧)
もしもりそうとちがっても おそれはしない
moshimo risou tochigattemo osore hashinai
鸟たちは风にのり旅をしてゆく (鸟儿们乘风踏上旅途)
とりたちはかぜにのりたびをしてゆく
tori tachiha kaze ninori tabi woshiteyuku
今日から明日へと (从今日启程 飞向明日)
きょうからあしたへと
kyou kara ashita heto
伝えたいなぁ さけびたいなぁ (好想要传达 好想要呼喊)
つたえたいなぁ さけびたいなぁ
tsutae tainaa sakebitainaa
この世に一つだけの存在である私 (在这世上是唯一的存在的我)
このよにひとつだけのそんざいであるわたし
kono yoni hitotsu dakeno sonzai dearu watashi
祈るように星のように (如祈愿一般 如星辰一般)
いのるようにほしのように
inoru youni hoshi noyouni
ちいさな光だけど何时かは (虽是微弱的光芒 也希望有朝一日)
ちいさなひかりだけどいつかは
chiisana hikari dakedo nanji kaha
もっと もっと つよくなりたい (会变得更加 更加明亮)
もっと もっと つよくなりたい
motto motto tsuyokunaritai
限界のない可能性がここにある この手に (无边无际的可能性就在这里 在这手中)
げんかいのないかのうせいがここにある このてに
genkai nonai kanousei gakokoniaru kono teni
It’s gonna be your world (这将会是你的世界)
It’s gonna be your world
it’s gonna be your world
みつけたいなぁ かなえたいなぁ (好想要找到 好想要实现)
みつけたいなぁ かなえたいなぁ
mitsuketainaa kanaetainaa
信じるそれだけで 越えられないものはない (深信不疑 仅凭以此 就没有无法跨越的事物)
しんじるそれだけで こえられないものはない
shinji rusoredakede koe rarenaimonohanai
歌うように奇迹のように (如歌唱一般 如奇迹一般)
うたうようにきせきのように
utau youni kiseki noyouni
“思い”が全てを変えてゆくよ (“心意”会逐渐改变一切喔)
「おもい」がすべてをかえてゆくよ
「 omoi 」 ga subete wo kae teyukuyo
きっと きっと 惊くくらい (必定 必定 让人惊叹不已)
きっと きっと おどろくくらい
kitto kitto odoroku kurai
我要评论