起死回生 - わがっきバンドばんど - 歌词翻译及罗马音译整理
起死回生 - 和楽器バンド
Fight! 喝! GO! (Fight! 喝! GO!)
Fight! かつ! GO!
fight! katsu! go!
谁だって 怖くなって 逃げ出したくなる事もある (每个人都会有心生恐惧 想要逃离的时候)
だれだって こわくなって にげだしたくなることもある
dare datte kowaku natte nigedashi takunaru koto moaru
秘める勇気 闭ざして (封锁起秘藏的勇气)
ひめるゆうき とざして
hime ru yuuki toza shite
うつむいて 立ち止まって また见えないフリをする (垂头丧气停滞不前 再度故作视而不见)
うつむいて たちどまって またみえないフリふりをする
utsumuite tachi toma tte mata mie nai furi wosuru
落ちた涙 渇かない (滑落的泪滴永不枯竭)
おちたなみだ かわかない
ochi ta namida kawaka nai
深く潜ます あきらめない意志 (深藏永不言弃的意志)
ふかくひそます あきらめないいし
fukaku hisoma su akiramenai ishi
あの日握った こぶしを また信じて 突き破ろう (请再次相信那日紧握的拳头 披荆斩棘突破重围)
あのひにぎった こぶしを またしんじて つきやぶろう
ano nichi nigitsu ta kobushiwo mata shinji te tsuki yaburo u
绝対 今回 起死回生 挑むべき 今 逃すな (此次定当起死回生 理应迎难而上切莫错失良机)
ぜったい こんかい きしかいせい いどむべき いま のがすな
zettai konkai kishikaisei idomu beki ima nogasu na
见上げる空 涂り替えろ (去改写仰望的那片苍穹)
みあげるそら ぬりかえろ
miage ru sora nuri kae ro
完全 胜利 目指すなら イヤな自分も爱して (如果你渴求完全的胜利 那么请学着包容你讨厌的那个自己)
かんぜん しょうり めざすなら イヤいやなじぶんもあいして
kanzen shouri mezasu nara iya na jibun mo itoshi te
前に进め (勇往直前)
まえにすすめ
mae ni susume
绝対 今回 起死回生 努力を実らす时だ (此次定当起死回生 现在就是努力得到回报的时候)
ぜったい こんかい きしかいせい どりょくをみのらすときだ
zettai konkai kishikaisei doryoku wo minora su toki da
もう迷わず (せーの!) 翔べ! (别再犹豫预备展翅高飞)
もうまよわず (せーの!) とべ!
mou mayowa zu ( se - no!) tobe!
全身全霊 鼓舞激励 顽张れば いい事がある (全身全心鼓舞激励 努力付出一定会有好事降临)
ぜんしんぜんれい こぶげきれい がんばれば いいことがある
zenshinzenrei kobu gekirei ganbare ba ii koto gaaru
だから もう一回呗うよ (所以我要再一次引吭高歌)
だから もういっかいうたうよ
dakara mou ikkai utau yo
绝対 今回 起死回生 挑むべき梦 手缲って (此次定当起死回生 轻拉起你理应挑战的梦想)
ぜったい こんかい きしかいせい いどむべきゆめ たぐって
zettai konkai kishikaisei idomu beki yume tagutsu te
闭じた扉 こじ开けろ (去撬开那扇紧闭的门扉吧)
とじたとびら こじあけろ
toji ta tobira koji hirake ro
完全胜利 目指すなら イヤな自分も爱して (如果你渴求完全的胜利 那么请学着包容你讨厌的那个自己)
かんぜんしょうり めざすなら イヤいやなじぶんもあいして
kanzen shouri mezasu nara iya na jibun mo itoshi te
共に进め (和我们携手并进)
ともにすすめ
tomoni susume
Fight! 喝! GO! (Fight! 喝! GO!)
Fight! かつ! GO!
fight! katsu! go!
我要评论