上弦の月 - nero - 歌词翻译及罗马音译整理
- nero
花道を薄く照らして (淡薄照亮花道)
はなみちをうすくてらして
hanamichi wo usuku tera shite
寄せ木细工 音を奏でた (拼贴木纹 奏出音色)
よせぎざいく おとをかなでた
yose ki saiku oto wo kanade ta
艶やかな 上弦の月 (艳丽的 上弦之月)
あでやかな じょうげんのつき
tsuya yakana jougen no gatsu
云に消えた 伞もないのに (消失于云中 明是手中也无伞)
くもにきえた かさもないのに
kumo ni kie ta kasa monainoni
朝がきてそれが春の霜解けの様に (黎明到来那就如春日雪融般)
あさがきてそれがはるのしもどけのように
asa gakitesorega haru no shimo toke no youni
冻てついた恋がいつか 热く流れるならば (冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌)
いてついたこいがいつか あつくながれるならば
koote tsuita koi gaitsuka atsuku nagare runaraba
终わらない雨の中で抱きしめて (就在不止的雨中紧紧拥抱吧)
おわらないあめのなかでだきしめて
owa ranai ame no naka de daki shimete
贵方が答えを隠しているのなら (若你藏起了解答)
あなたがこたえをかくしているのなら
anata ga kotae wo kakushi teirunonara
変わらない声でどうか嗫いて (至少请用不变的声音呢喃)
かわらないこえでどうかささやいて
kawa ranai koe dedouka shou ite
壊れた心をせめて包んで (包容那毁坏的心吧)
こわれたこころをせめてつつんで
koware ta kokoro wosemete tsutsun de
倾いた気持ちはやがて (倾心之念终将)
かたむいたきもちはやがて
katamui ta kimochi hayagate
秘密ばかり増やしてたこと (累积下种种秘密)
ひみつばかりふやしてたこと
himitsu bakari fuyashi tetakoto
また一つ“変わらないで”と (又一句“请不要改变”)
またひとつ「かわらないで」と
mata hitotsu 「 kawa ranaide 」 to
頬の红を崩してたこと (使得面颊嫣红为泪冲去)
ほおのべにをくずしてたこと
hoo no kurenai wo kuzushi tetakoto
降り続く雨がやがて洗い流した (如终被不断落下的雨水洗去)
ふりつづくあめがやがてあらいながした
ori tsuzuku ame gayagate arai nagashi ta
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に (沾染鲜明色彩的雪椿一般)
あざやかないろをつけたゆきのつばきのように
sen yakana shoku wo tsuke ta yuki no tsubaki no youni
仮初の梦がいつか覚めたなら (若一瞬之梦终将醒来)
かりそめのゆめがいつかさめたなら
kari hatsu no yume gaitsuka same tanara
贵方を探して何処へと进むだろう (又该为了寻找你而前往何处)
あなたをさがしてどこへとすすむだろう
anata wo sagashi te doko heto susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも (就连曾许下的微小愿望)
ささやかなねがいごとをしたことも
sasayakana negaigoto woshitakotomo
见渡す景色も忘れてくだろう (或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧)
みわたすけしきもわすれてくだろう
miwatasu keshiki mo wasure tekudarou
遥か远く离れて それはとても儚く (遥遥远去 如此虚幻)
はるかどおくはなれて それはとてもはかなく
haruka tooku hanare te sorehatotemo bou ku
过去も现在も全てを 托していくなら (若于过去与现在间 托付下一切)
かこもいまもすべてを たくしていくなら
kako mo genzai mo subete wo takushi teikunara
终わらない雨の中で抱きしめて (就在不止的雨中紧紧拥抱吧)
おわらないあめのなかでだきしめて
owa ranai ame no naka de daki shimete
贵方が答えを探しているのなら (若你在追寻着解答)
あなたがこたえをさがしているのなら
anata ga kotae wo sagashi teirunonara
雪椿 红く染まる花びらに (在雪椿 沾染鲜红的花瓣上)
ゆきつばき あかくそまるはなびらに
yuki tsubaki akaku soma ru hanabira ni
今宵を预けて迷い続けた (留下今宵继续迷失)
こよいをあずけてまよいつづけた
koyoi wo azuke te mayoi tsuzuke ta
我要评论