《无名诗》拼音罗马音译


名もなき诗 - Mr.Children - 歌词翻译及罗马音译整理

无名诗 - Mr.Children

ちょっとぐらいの污れ物ならば (要是一点点脏了的东西)

ちょっとぐらいのよごれものならば

chottoguraino yogore mono naraba

残さずに全部食べてやる (我会为你一点不剩地全部吃光)

のこさずにぜんぶたべてやる

nokosa zuni zenbu tabete yaru

Oh darlin 君は谁 (Oh darlin 你是谁)

Oh darlin きみはだれ

oh darlin kun ha dare

真実を握りしめる (紧握著真实)

しんじつをにぎりしめる

shinjitsu wo nigiri shimeru

君が仆を疑っているのなら (要是你对我有所怀疑的话)

きみがぼくをうたがっているのなら

kun ga boku wo utagatsu teirunonara

この喉を切ってくれてやる (来把我的喉咙给切断吧)

こののどをきってくれてやる

kono nodo wo kitsu tekureteyaru

Oh darlin 仆はノータリン (Oh darlin 我没有大脑)

Oh darlin ぼくはノータリンのーたりん

oh darlin bokuha no-tarin

大切な物をあげる (给你那最重要的东西)

たいせつなものをあげる

taisetsu na mono woageru

苛立つような街并みに立ったって (站在急躁般地的街道)

いらだつようなまちなみにたったって

iradatsu youna machinami mini tatsu tatte

感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど (虽然连感情都无法保持Real)

かんじょうさえもリアルりあるにもてなくなりそうだけど

kanjou saemo riaru ni mote nakunarisoudakedo

こんな不调和な生活の中で (在这样不调和的生活中)

こんなふちょうわなくらしのなかで

konna fuchouwa na seikatsu no naka de

たまに情绪不安定になるだろう? (偶尔会变得情绪不安吧?)

たまにじょうちょふあんていになるだろう?

tamani jouchofuantei ninarudarou ?

でも darlin 共に悩んだり (但是Darling 一起烦恼吧)

でも darlin ともになやんだり

demo darlin tomoni nayan dari

生涯を君に捧ぐ (我会为你奉献我的一生)

しょうがいをきみにささぐ

shougai wo kun ni sasagu

あるがままの心で生きられぬ弱さを (依著这颗随心所欲的心而无法生存的软弱)

あるがままのこころでいきられぬよわさを

arugamamano kokoro de iki rarenu yowasa wo

谁かのせいにして过ごしてる (是为了谁而继续活着)

だれかのせいにしてすごしてる

dareka noseinishite sugo shiteru

知らぬ间に筑いてた自分らしさの槛の中で (要是在不知不觉中筑起的自我的牢笼里)

しらぬまにきずいてたじぶんらしさのおりのなかで

shira nu mani kizui teta jibun rashisano ran no naka de

もがいているなら (挣扎的话)

もがいているなら

mogaiteirunara

仆だってそうなんだ (我就是那样)

ぼくだってそうなんだ

boku dattesounanda

どれほど分かり合える同志でも (就算有再怎么知心的朋友)

どれほどわかりあえるどうしでも

dorehodo waka ri ae ru doushi demo

孤独な夜はやってくるんだよ (孤独的夜晚还是会来临)

こどくなよるはやってくるんだよ

kodoku na yoru hayattekurundayo

Oh darlin このわだかまり (Oh darlin 这个障碍)

Oh darlin このわだかまり

oh darlin konowadakamari

きっと消せはしないだろう (一定不会消失的吧)

きっとけせはしないだろう

kitto kese hashinaidarou

いろんな事を踏み台にしてきたけど (把许多的事作为垫脚石)

いろんなことをふみだいにしてきたけど

ironna koto wo fumidai nishitekitakedo

失くしちゃいけない物がやっと见つかった気がする (终于感觉到了 找到了不能失去的东西)

なくしちゃいけないものがやっとみつかったきがする

naku shichaikenai mono gayatto mitsu katta kiga suru

君の仕草が滑稽なほど (你的动作很是滑稽)

きみのしぐさがこっけいなほど

kun no shigusa ga kokkei nahodo

优しい気持ちになれるんだよ (让我也变得温柔了)

やさしいきもちになれるんだよ

yasashii kimochi ninarerundayo

Oh darlin 梦物语 逢う度に闻かせてくれ (Oh darlin 每次见面也给我说梦话)

Oh darlin ゆめものがたり あうたびにきかせてくれ

oh darlin yumemonogatari au do ni kika setekure

爱はきっと夺うでも与えるでもなくて (爱绝不是去夺取也不是施与)

あいはきっとうばうでもあたえるでもなくて

ai hakitto ubau demo atae rudemonakute

気が付けばそこにある物 (是发觉时便已存在的东西)

きがつけばそこにあるもの

kiga tsuke basokoniaru mono

街の风に吹かれて呗いながら (一面迎著街道的风 一面唱着歌)

まちのかぜにふかれてうたいながら

machi no kaze ni fuka rete utai nagara

妙なプライドは舍ててしまえばいい (把奇怪的Pride给舍弃吧)

みょうなプライドぷらいどはすててしまえばいい

myouna puraido ha sute teshimaebaii

そこからはじまるさ (就从现在起吧)

そこからはじまるさ

sokokarahajimarusa

绝望、失望(Down) (绝望 失望 (Down))

ぜつぼう、しつぼう(down)

zetsubou、 shitsubou (down)

何をくすぶってんだ (生什么闷气呢)

なにをくすぶってんだ

naniwo kusubuttenda

爱、自由、希望、梦 (爱 自由 希望 梦)

あい、じゆう、きぼう、ゆめ

ai、 jiyuu、 kibou、 yume

足元をごらんよきっと転がってるさ (一定会滚到你脚下的)

あしもとをごらんよきっところがってるさ

ashimoto wogoranyokitto koroga tterusa

成り行きまかせの恋におち (坠入这没有结果而顺其自然的恋情)

なりゆきまかせのこいにおち

nari iki makaseno koi niochi

时には谁かを伤つけたとしても (即使有时候伤害了别人)

ときにはだれかをきずつけたとしても

tokini ha dareka wo kizutsu ketatoshitemo

その度心いためる様な时代じゃない (但已不再是要为那些而伤心的时候了)

そのたびこころいためるようなじだいじゃない

sono do kokoro itameru youna jidai janai

谁かを想いやりゃあだになり (为别人着想 反而成伤)

だれかをおもいやりゃあだになり

dareka wo omoi yaryaadaninari

自分の胸につきささる (刺痛著自己的心胸)

じぶんのむねにつきささる

jibun no mune nitsukisasaru

だけど (但是)

だけど

dakedo

あるがままの心で生きようと愿うから (盼望着依著这颗随心所欲的心而生存下去)

あるがままのこころでいきようとねがうから

arugamamano kokoro de iki youto negau kara

人はまた伤ついてゆく (人又会再次受伤)

ひとはまたきずついてゆく

nin hamata kizutsu iteyuku

知らぬ间に筑いてた自分らしさの槛の中で (要是在不知不觉中筑起的自我的牢笼里挣扎的话)

しらぬまにきずいてたじぶんらしさのおりのなかで

shira nu mani kizui teta jibun rashisano ran no naka de

もがいてるなら谁だってそう (任谁也是一样)

もがいてるならだれだってそう

mogaiterunara dare dattesou

仆だってそうなんだ (我就是那样)

ぼくだってそうなんだ

boku dattesounanda

爱情ってゆう形のないもの (爱情这无形的东西)

あいじょうってゆうかたちのないもの

aijou tteyuu katachi nonaimono

伝えるのはいつも困难だね (要表达总是很困难的)

つたえるのはいつもこんなんだね

tsutae runohaitsumo konnan dane

だから darlin この“名もなき诗”を (因此Daring 这首“无名的诗”)

だから darlin この「なもなきし」を

dakara darlin kono 「 mei monaki shi 」 wo

いつまでも君に捧ぐ (就永远奉献给你吧)

いつまでもきみにささぐ

itsumademo kun ni sasagu


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=652

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工