日语歌《春雷》拼音罗马音译


春雷 - よねづけんし - 歌词翻译及罗马音译整理

春雷 - 米津玄师

现れたそれは春の真っ最中 えも言えぬまま辉いていた (在正值春季之时出现 什么都不说就这样闪耀着)

あらわれたそれははるのまっさなか えもいえぬままかがやいていた

araware tasoreha haru no makoto tsu saichuu emo ie numama kagayai teita

どんな言叶もどんな手振りも足りやしないみたいだ (什么话语也好 怎么挥手也好 都好像不足够一样)

どんなことばもどんなてぶりもたりやしないみたいだ

donna kotoba modonna teburi mo tari yashinaimitaida

その日から仆の胸には岚が 住み着いたまま离れないんだ (从那天开始我的胸中的暴风雨 定居在这不曾离开)

そのひからぼくのむねにはあらしが すみついたままはなれないんだ

sono nichi kara boku no mune niha arashi ga sumi tsui tamama hanare nainda

人の声を借りた 苍い眼の落雷だ (借着人声 绿色眼睛的落雷)

ひとのこえをかりた あおいまなこのらくらいだ

nin no koe wo kari ta aoi me no rakurai da

揺れながら踊るその髪の黒が 他のどれより袅やかでした (一边摇晃一边舞动 那黑色的发丝 比其它任何东西都要柔软)

ゆれながらおどるそのかみのくろが ほかのどれよりたおやかでした

yure nagara odoru sono kami no kuro ga hokano doreyori taoya kadeshita

すっと消えそうな 真っ白い肌によく似合ってました (和那一直像是要消失般的雪白的肌肤非常相称呢)

すっときえそうな まっしろいはだによくにあってました

sutto kie souna masshiro i hada niyoku niatsu temashita

あなたにはこの世界の彩りが どう见えるのか知りたくて今 (非常想要知道对你而言 这个世界的颜色是怎样的 现在)

あなたにはこのせかいのいろどりが どうみえるのかしりたくていま

anatanihakono sekai no irodori ga dou mie runoka shiri takute ima

頬に手を伸ばした 壊れそうでただ怖かった (向你的脸颊伸出了手 像是要坏掉一样 只是在害怕著)

ほおにてをのばした こわれそうでただこわかった

hoo ni te wo nobashi ta koware soudetada kowaka tta

全てはあなたの思い通り 悲しくって散らばった思いも全て (全部都像你想的那样 悲伤散落了 连着想念全部消失了)

すべてはあなたのおもいどおり かなしくってちらばったおもいもすべて

subete haanatano omoi touri kanashi kutte chira batta omoi mo subete

あなたがくれたプレゼント (你给我的礼物)

あなたがくれたプレゼントぷれぜんと

anatagakureta purezento

ゆらゆら吹かれて深い惑い 痛み 忧い 恋しい (轻轻被风吹过 深深困惑的疼痛 苦闷的恋慕)

ゆらゆらふかれてふかいまどい いたみ うれい こいしい

yurayura fuka rete fukai madoi itami urei koishi i

言叶にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって (就算道出话语 就算形成形状 无论哪个都没有把握)

ことばにするのも かたちにするのも そのどれもがおぼつかなくって

kotoba nisurunomo katachi nisurunomo sonodoremoga kaku tabana kutte

ただ目を见つめた するとあなたはふっと优しく笑ったんだ (只是注视着双眼 于是你突然温柔地笑了)

ただめをみつめた するとあなたはふっとやさしくわらったんだ

tada me wo mitsu meta surutoanatahafutto yasashi ku waratsu tanda

嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって (已经嘶哑的心也好 喧哗著的秘密也好 注意到的时候已变得粉碎)

しゃがれたこころも さざめくひみつも きがつけば粉々こなごなになって

kare ta kokoro mo sazameku himitsu mo kiga tsukeba konagona ninatte

刹那の间に 痛みに似た恋が体を走ったんだ (在刹那间 像痛苦一样的爱恋 在体内奔跑)

せつなのあいだに いたみににたこいがからだをはしったんだ

setsuna no mani itami ni nita koi ga karada wo hashitsu tanda

深い惑い痛み忧い缲り返し いつの间にか春になった (深深困惑的疼痛 苦闷的重复 不知何时已是春日)

ふかいまどいいたみうれいくりかえし いつのまにかはるになった

fukai madoi itami urei kurikaeshi itsuno mani ka haru ninatta

甘い香り残し阴り恋焦がし 深く深く迷い込んだ (残留着甜甜香味的阴影灼烧着爱恋 深深地深深地迷失了)

あまいかおりのこしかげりこいこがし ふかくふかくまよいこんだ

amai kaori nokoshi kageri koi koga shi fukaku fukaku mayoikon da

花びらが散ればあなたとおさらば それなら仆と踊りませんか (如果花瓣散落 和你说再见的话 那么要和我一起跳舞吗)

はなびらがちればあなたとおさらば それならぼくとおどりませんか

hanabira ga chire baanatatoosaraba sorenara boku to odori masenka

宙を舞う花がどうもあなたみたいで参りました (在空中飞舞的花 谢谢 像你一样来了)

ちゅうをまうはながどうもあなたみたいでまいりました

chuu wo mau hana gadoumoanatamitaide mairi mashita

やがてまた巡りくる春の最中 そこは豊かなひだまりでした (不久后在再次巡回正值春天 那里有着充裕的阳光)

やがてまためぐりくるはるのさなか そこはゆたかなひだまりでした

yagatemata meguri kuru haru no saichuu sokoha yutaka nahidamarideshita

身をやつしてやまない あんな岚はどこへやら (身体像是要停下却又不会停下 那样的暴风雨又去了哪里)

みをやつしてやまない あんなあらしはどこへやら

miwo yatsushiteyamanai anna arashi hadokoheyara

まだまだ心は帰れない その细い声でどうか骗しておくれ (我的心还不能回去 请用那纤细的声音 来欺骗我吧)

まだまだこころはかえれない そのほそいこえでどうかだましておくれ

madamada kokoroha kaere nai sono komai koe dedouka damashi teokure

カラカラに枯れ果てるまで (直到空空如也枯竭尽为止)

カラカラからからにかれはてるまで

karakara ni kare hate rumade

ふらふら揺られて甘い香り 残し 阴り 幻 (摇摆不定的甜甜芳香 残留的阴影幻影)

ふらふらゆられてあまいかおり のこし かげり まぼろし

furafura yura rete amai kaori nokoshi kageri maboroshi

闻きたい言叶も 言いたい想いも 笑うくらい山ほどあって (想要听到的话语 想要说出口的感情 都像那样笑着的多的成堆)

ききたいことばも いいたいおもいも わらうくらいやまほどあって

kiki tai kotoba mo ii tai omoi mo warau kurai yama hodoatte

それでもあなたを前にすると 何にも出てはこないなんて (即使如此在你的面前 那么就什么都说不出口)

それでもあなたをまえにすると なんにもでてはこないなんて

soredemoanatawo mae nisuruto nani nimo dete hakonainante

焦げ付く痛みも 刺し込む痹れも 口をつぐんだ恋とわかって (烧焦的痛处也好 刺进深处麻木也好 明白了缄默不言的爱恋)

こげつくいたみも さしこむしびれも くちをつぐんだこいとわかって

koge tsuku itami mo sashi komu shibire mo kuchi wotsugunda koi towakatte

あなたの心に 桥をかける大事な雷雨だと知ったんだ (在你的心上架起桥梁 知晓了重要的雷雨)

あなたのこころに はしをかけるだいじならいうだとしったんだ

anatano kokoro ni hashi wokakeru daiji na raiu dato shitsu tanda

どうか骗しておくれ “爱”と笑っておくれ (请欺骗我吧 和“爱”一同欢笑吧)

どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ

douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure

いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天为止 就这样一直下去吧)

いつかきえるひまで そのままでいて

itsuka kie ru nichi made sonomamadeite

どうか骗しておくれ “爱”と笑っておくれ (请欺骗我吧 和“爱”一同欢笑吧)

どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ

douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure

いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天为止 就这样一直下去吧)

いつかきえるひまで そのままでいて

itsuka kie ru nichi made sonomamadeite

どうか骗しておくれ “爱”と笑っておくれ (请欺骗我吧 和“爱”一同欢笑吧)

どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ

douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure

いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天为止 就这样一直下去吧)

いつかきえるひまで そのままでいて

itsuka kie ru nichi made sonomamadeite

どうか骗しておくれ “爱”と笑っておくれ (请欺骗我吧 和“爱”一同欢笑吧)

どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ

douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure

いつか消える日まで (直到消失的那天为止)

いつかきえるひまで

itsuka kie ru nichi made

言叶にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって (就算道出话语 就算形成形状 无论哪个都没有把握)

ことばにするのも かたちにするのも そのどれもがおぼつかなくって

kotoba nisurunomo katachi nisurunomo sonodoremoga kaku tabana kutte

ただ目を见つめた するとあなたはふっと优しく笑ったんだ (只是注视着双眼 于是你突然温柔地笑了)

ただめをみつめた するとあなたはふっとやさしくわらったんだ

tada me wo mitsu meta surutoanatahafutto yasashi ku waratsu tanda

嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって (已经嘶哑的心也好 喧哗著的秘密也好 注意到的时候已变得粉碎)

しゃがれたこころも さざめくひみつも きがつけば粉々こなごなになって

kare ta kokoro mo sazameku himitsu mo kiga tsukeba konagona ninatte

刹那の间に 痛みに似た恋が体を走ったんだ (在刹那间 像痛苦一样的爱恋 在体内奔跑)

せつなのあいだに いたみににたこいがからだをはしったんだ

setsuna no mani itami ni nita koi ga karada wo hashitsu tanda


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=150

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工