《天体观测》中文歌词翻译及音译整理


天体観测 - BUMP OF CHICKEN - 歌词翻译及罗马音译整理

天体观测 - BUMP OF CHICKEN

午前二时 フミキリに 望远镜を担いでった (凌晨两点平交道前 我扛着望远镜)

ごぜんにじ フミふみキリきりに ぼうえんきょうをかついでった

gozen niji fumikiri ni bouenkyou wo ninai detta

ベルトに结んだラジオ 雨は降らないらしい (紧在皮带上的收音机 看来不会下雨)

ベルトべるとにむすんだラジオらじお あめはふらないらしい

beruto ni musun da rajio ame ha fura nairashii

二分后に君が来た 大袈裟な荷物しょって来た (两分钟后你来了 背着夸张的一堆行李)

にふんごにきみがきた おおげさなにもつしょってきた

nibun nochini kun ga kita oogesa na nimotsu shotte kita

始めようか 天体観测 ほうき星を探して (开始吧 天体观测 来寻找慧星)

はじめようか てんたいかんそく ほうきぼしをさがして

hajime youka tentaikansoku houki hoshi wo sagashi te

深い暗に饮まれないように 精一杯だった (努力不让自已被吞噬进 深深的黑暗)

ふかいやみにのまれないように せいいっぱいだった

fukai yami ni noma renaiyouni seiippai datta

君の震える手を 握ろうとした あの日は (那一天我想要握你颤抖的手)

きみのふるえるてを にぎろうとした あのひは

kun no furue ru te wo nigiro utoshita ano nichi ha

见えないモノを见ようとして 望远镜を覗き込んだ (为了看见看不到的东西 窥向望远镜里)

みえないモノものをみようとして ぼうえんきょうをのぞきこんだ

mie nai mono wo miyo utoshite bouenkyou wo nozoki kon da

静寂を切り裂いて いくつも声が生まれたよ (撕开寂静 产生了好多声音)

せいじゃくをきりさいて いくつもこえがうまれたよ

seijaku wo kiri sai te ikutsumo koe ga umare tayo

明日が仆らを呼んだって 返事もろくにしなかった (纵使明日呼唤着我们 也不曾认真回应)

あしたがぼくらをよんだって へんじもろくにしなかった

ashita ga bokura wo yon datte henji morokunishinakatta

“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけていた (那颗名叫“现在”的慧星 我和你两人在追逐著)

「イマいま」という ほうきぼし きみとふたりおいかけていた

「 ima 」 toiu houki hoshi kun to futari oi kaketeita

Oh Yeah Ah ()

oh yeah ah

oh yeah ah

気が付けばいつだって ひたすら何か探している (不知不觉里 总是在一心寻觅著某些东西)

きがつけばいつだって ひたすらなにかさがしている

kiga tsuke baitsudatte hitasura nanika sagashi teiru

幸せの定义とか 哀しみの置き场とか (它或许是幸福的定义 或许是存放伤心的地方)

しあわせのていぎとか かなしみのおきばとか

shiawase no teigi toka kanashi mino okiba toka

生まれたら死ぬまで ずっと探しているさぁ (从诞生的一该到死亡 始终在寻觅)

うまれたらしぬまで ずっとさがしているさぁ

umare tara shinu made zutto sagashi teirusaa

始めようか 天体観测 ほうき星を探して (开始吧 天体观测 来寻找慧星)

はじめようか てんたいかんそく ほうきぼしをさがして

hajime youka tentaikansoku houki hoshi wo sagashi te

今まで见つけたモノは 全部覚えている (至今曾经找到过的东西 我全都没忘记)

いままでみつけたモノものは ぜんぶおぼえている

imamade mitsu keta mono ha zenbu oboe teiru

君の震える手を 握れなかった痛みも (包括没能握到 你那颤抖的手的痛心)

きみのふるえるてを にぎれなかったいたみも

kun no furue ru te wo nigire nakatta itami mo

知らないモノを知ろうとして 望远镜を覗き込んだ (为了看见看不到的东西 窥向望远镜里)

しらないモノものをしろうとして ぼうえんきょうをのぞきこんだ

shira nai mono wo shiro utoshite bouenkyou wo nozoki kon da

暗闇を照らす様な 微かな光 探したよ (寻找著微弱的光芒 仿佛可以把黑暗照亮)

くらやみをてらすような かすかなひかり さがしたよ

kurayami wo tera su youna kasuka na hikari sagashi tayo

そうして知った痛みを 未だに仆は覚えている (当时因此认识的痛 至今我依旧记得)

そうしてしったいたみを いまだにぼくはおぼえている

soushite shitsu ta itami wo imada ni bokuha oboe teiru

“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている (那颗名叫“现在”的慧星 如今我依然在独自追逐)

イマいまという ほうきぼし いまもひとりおいかけている

「 ima 」 toiu houki hoshi ima mo hitori oi kaketeiru

Oh Yeah Ah ()

oh yeah ah

oh yeah ah

背が伸びるにつれて 伝えたい事も増えてった (随着个子长高 有更多事情想要传达给你知道)

せがのびるにつれて つたえたいこともふえてった

sega nobi runitsurete tsutae tai koto mo fue tetta

宛名の无い手纸も 崩れる程重なった (没有收信人的信 感觉也有如崩溃般的沉重)

あてなのないてがみも くずれるほどかさなった

atena no nai tegami mo kuzure ru hodo kasanatsu ta

仆は元気でいるよ 心配事も少ないよ (我现在过得很好 需要担心的事情也少)

ぼくはげんきでいるよ しんぱいごともすくないよ

bokuha genki deiruyo shinpaigoto mo sukunai yo

ただひとつ 今も思い出すよ (只是有件事 至今依然会想起)

ただひとつ いまもおもいだすよ

tadahitotsu ima mo omoidasu yo

予报外れの雨に打たれて 泣きだしそうな (在天气预报没有预测到的雨中 你那泫然欲泣)

よほうはずれのあめにうたれて なきだしそうな

yohou hazure no ame ni uta rete naki dashisouna

君の震える手を 握れなかった あの日を (一双颤抖的手 那一天 我没能握到)

きみのふるえるてを にぎれなかった あのひを

kun no furue ru te wo nigire nakatta ano nichi wo

见えてるモノを 见落として 望远镜をまた担いで (看漏了 看得见的事情 再次扛起了望远镜)

みえてるモノものを みおとして ぼうえんきょうをまたかついで

mie teru mono wo miotoshi te bouenkyou womata ninai de

静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた (穿过了寂静与黑暗的归途)

せいじゃくとくらやみのかえりみちを かけぬけた

seijaku to kurayami no kaerimichi wo kake nuke ta

そうして知った痛みが 未だに仆を支えている (当时所认识的痛 至今依旧是我的支柱)

そうしてしったいたみが いまだにぼくをささえている

soushite shitsu ta itami ga imada ni boku wo sasae teiru

“イマ”という ほうき星 今も一人追いかけている (那颗名叫“现在”的慧星 如今我依然在独自追逐)

「イマいま」という ほうきぼし いまもひとりおいかけている

「 ima 」 toiu houki hoshi ima mo hitori oi kaketeiru

もう一度君に逢おうとして 望远镜をまた担いで (想要再次见到你 再次扛起了望远镜)

もういちどくんにあおうとして ぼうえんきょうをまたかついで

mou ichido kun ni ao utoshite bouenkyou womata ninai de

前と同じ 午前二时 フミキリまで駆けてくよ (和以前一样 凌晨两点 来到平交道前)

まえとおなじ ごぜんにじ フミふみキリきりまでかけてくよ

mae to onaji gozen niji fumikiri made kake tekuyo

始めようか 天体観测 二分后に 君が来なくとも (开始吧 天体观测 即使两分钟后你没来)

はじめようか てんたいかんそく にふんごに きみがこなくとも

hajime youka tentaikansoku nibun nochini kun ga kona kutomo

“イマ”という ほうき星 君と二人追いかけている (那颗叫“现在”的慧星 我也要和你两人一起追逐)

「イマいま」という ほうきぼし きみとふたりおいかけている

「 ima 」 toiu houki hoshi kun to futari oi kaketeiru

Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah ()

oh yeah ah ah ah yeah

oh yeah ah ah ah yeah


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=299

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工