Dearest - はまさきあゆみ - 歌词翻译及罗马音译整理
Dearest - 浜崎あゆみ
本当に大切なもの以外 (若是除了最重要的东西)
ほんとうにたいせつなものいがい
hontou ni taisetsu namono igai
全て舍ててしまえたら (能够将其他的ㄧ切舍弃)
すべてすててしまえたら
subete sute teshimaetara
いいのにね (那该有多好)
いいのにね
iinonine
现実はただ残酷で (但现实总是残酷无情)
げんじつはただざんこくで
genjitsu hatada zankoku de
そんな时いつだって (这时我只要)
そんなときいつだって
sonna toki itsudatte
目を闭じれば (闭上眼睛)
めをとじれば
me wo toji reba
笑ってる君がいる (便可以看见含笑的你)
わらってるきみがいる
waratsu teru kun gairu
Ah-いつか永远の (Ah-只希望在踏入)
Ah-いつかえいえんの
ah- itsuka eien no
眠りにつく日まで (永恒的长眠之前)
ねむりにつくひまで
nemuri nitsuku nichi made
どうかその笑颜が (可否让你的笑容)
どうかそのえがおが
doukasono egao ga
绝え间なくある様に (永远陪伴着我)
たえまなくあるように
taema nakuaru youni
人间は皆悲しいかな (人 是否都是悲伤的呢)
ひとはみんなかなしいかな
ningen ha mina kanashi ikana
忘れゆく 生き物だけど (虽然我们懂得 如何忘记)
わすれゆく いきものだけど
wasure yuku ikimono dakedo
爱すべきもののため (为了我爱的人)
あいすべきもののため
aisu bekimononotame
爱をくれるもののため (为了爱我的人)
あいをくれるもののため
ai wokurerumononotame
できること (能够做些什么)
できること
dekirukoto
Ah-出会ったあの顷は (Ah-回想相识的当初)
Ah-であったあのころは
ah- deatsu taano goro ha
全てが不器用で (凡事手足无措)
すべてがぶきようで
subete ga bukiyou de
远まわりしたよね (绕了好一段远路)
とおまわりしたよね
en mawarishitayone
伤つけ合ったよね (伤害了彼此好多)
きずつけあったよね
kizutsu ke atsu tayone
Ah-いつか永远の (Ah-只希望在踏入)
Ah-いつかえいえんの
ah- itsuka eien no
眠りにつく日まで (永恒的长眠之前)
ねむりにつくひまで
nemuri nitsuku nichi made
どうかその笑颜が (可否让你的笑容)
どうかそのえがおが
doukasono egao ga
绝え间なくある様に (永远陪伴着我)
たえまなくあるように
taema nakuaru youni
Ah-出会ったあの顷は (Ah-回想相识的当初)
Ah-であったあのころは
ah- deatsu taano goro ha
全てが不器用で (凡事手足无措)
すべてがぶきようで
subete ga bukiyou de
远まわりしたけど (虽然绕了段远路)
とおまわりしたけど
en mawarishitakedo
辿りついたんだね (终究走到了结果)
たどりついたんだね
tadori tsuitandane
我要评论