《最后的场景》中文歌词翻译及音译整理


ラストシーン - いきものがかり - 歌词翻译及罗马音译整理

最后的场景 - いきものがかり

涙がとまらないよ 君に会いたくなる (眼泪停不下来 突然好想见你)

なみだがとまらないよ きみにあいたくなる

namida gatomaranaiyo kun ni ai takunaru

春のひかりがほら あの日と同じみたいだ (你看 春天的光芒 跟那一天的一模一样)

はるのひかりがほら あのひとおなじみたいだ

haru nohikarigahora ano nichi to onaji mitaida

ねぇ さよならをもう伝えなくちゃ (嘿 已经不得不说再见了)

ねぇ さよならをもうつたえなくちゃ

nee sayonarawomou tsutae nakucha

君だけがいない 今を生きてく (少了你的现在 我仍得继续走下去)

きみだけがいない いまをいきてく

kun dakegainai ima wo iki teku

手を离してしまうんだ “早く行こう”って君は (不经意松开了手 “快点走吧”你说着)

てをはなしてしまうんだ 「はやくいこう」ってきみは

te wo hanashi teshimaunda 「 hayaku iko u 」 tte kun ha

仆のこと 困らせて はしゃいで駆け出す (总是这样令我担心 满脸笑容地奔了出去)

ぼくのこと こまらせて はしゃいでかけだす

boku nokoto komara sete hashaide kake dasu

いつも追いかけるだけで 君の背中ばかり见ていた (而我总在后面追着你 总是注视着你的背影)

いつもおいかけるだけで きみのせなかばかりみていた

itsumo oi kakerudakede kun no senaka bakari mite ita

隠してた 涙も知らずに (未曾察觉过你藏起来的眼泪)

かくしてた なみだもしらずに

kakushi teta namida mo shirazu ni

“わたしは幸せだったよ” (“我过得很幸福唷”)

「わたしはしあわせだったよ」

「 watashiha shiawase dattayo 」

风のように消えてしまう声に慌てて (用像风儿般稍纵即逝的声音 我慌张地)

かぜのようにきえてしまうこえにあわてて

kaze noyouni kie teshimau koe ni awate te

仆は君の名前を呼んだ (呼喊你的名字)

ぼくはきみのなまえをよんだ

bokuha kun no namae wo yon da

振り返ったその笑颜は (你回过头时的那笑容)

ふりかえったそのえがおは

furikaetsu tasono egao ha

悲しいくらい奇丽だったんだよ (是如此迷人又如此伤悲)

かなしいくらいきれいだったんだよ

kanashi ikurai kirei dattandayo

春のなかで (春季之中)

はるのなかで

haru nonakade

涙がとまらないよ ずっととなりにいた (眼泪停不下来 你总是在我身旁)

なみだがとまらないよ ずっととなりにいた

namida gatomaranaiyo zuttotonariniita

优しいそのぬくもり 手のひらに残っているんだよ (那贴心的温度 至今仍残留在我的掌心之中)

やさしいそのぬくもり てのひらにのこっているんだよ

yasashii sononukumori teno hirani nokotsu teirundayo

ねぇ そこに君はもういないんだと (嘿 你已经不在这儿了)

ねぇ そこにきみはもういないんだと

nee sokoni kun hamouinaindato

わかっているのに なんども呼んでしまう (我很清楚这一点 但还是呼喊了你无数次)

わかっているのに なんどもよんでしまう

wakatteirunoni nandomo yon deshimau

想いをつなぐために その手を握っていたのに (为了连结彼此的心情 曾紧紧握住那双手)

おもいをつなぐために そのてをにぎっていたのに

omoi wotsunagutameni sono te wo nigitsu teitanoni

いつも君の声は 切なく揺れていたんだ (你的声音中总是 充满着不舍又颤抖著)

いつもきみのこえは せつなくゆれていたんだ

itsumo kun no koe ha setsuna ku yure teitanda

言叶にできなかった ぜんぶがほら (无法用言语形容那全部的全部)

ことばにできなかった ぜんぶがほら

kotoba nidekinakatta zenbugahora

仆のなかにある 今を生きてく (我会带在心中 继续走下去)

ぼくのなかにある いまをいきてく

boku nonakaniaru ima wo iki teku

“どうしてそんな颜で 立ち止まっているの” (“为什么要摆着脸杵在那儿呢”)

「どうしてそんなかおで たちどまっているの」

「 doushitesonna kao de tachi toma tteiruno 」

君ならば そんなふうに 怒って言うかな (你会不会像这样 生气地说着呢)

きみならば そんなふうに おこっていうかな

kun naraba sonnafuuni ikatsu te iu kana

ぶつかり伤つくたびに くじけてしまいそうさ (每次受了伤害 总是感到气馁)

ぶつかりきずつくたびに くじけてしまいそうさ

butsukari kizutsu kutabini kujiketeshimaisousa

でも仆は“これから”を生きなきゃいけない (但我不得不面对从今以后 不得不继续活下去)

でもぼくは“これから”をいきなきゃいけない

demo bokuha “korekara ”wo iki nakyaikenai

かなわぬこともあったんだ (没实现的愿望还有很多)

かなわぬこともあったんだ

kanawanukotomoattanda

やりきれない悔しさをいくつも越えたよ (痛苦的后悔的事都熬过来了)

やりきれないくやしさをいくつもこえたよ

yarikirenai kuyashi sawoikutsumo koe tayo

この街もずいぶん 変わってしまった (这条街道也变了不少呢)

このまちもずいぶん かわってしまった

kono machi mozuibun kawa tteshimatta

ふたり歩いた道で 今はひとり空を见上げる (两人一起走过的路 现在只剩我独自仰望天空)

ふたりあるいたみちで いまはひとりそらをみあげる

futari arui ta michi de ima hahitori sora wo miage ru

春のなかで (春季之中)

はるのなかで

haru nonakade

涙がこぼれないように 君を思い出すけど (试着不要让眼泪夺框而出 但依然会想起你)

なみだがこぼれないように きみをおもいだすけど

namida gakoborenaiyouni kun wo omoidasu kedo

いつも笑ってるんだ 少しずるくないかなぁ (总是微笑着的你 想起来有些狡猾呢)

いつもわらってるんだ すこしずるくないかなぁ

itsumo waratsu terunda sukoshi zurukunaikanaa

ねぇ 仆はあの日から强くなった (嘿 自从那天起我变得更坚强了)

ねぇ ぼくはあのひからつよくなった

nee bokuha ano nichi kara tsuyoku natta

そうでもないかな 风が笑った さよなら (是不是这样呢 风儿微笑了 再见了)

そうでもないかな かぜがわらった さよなら

soudemonaikana kaze ga waratsu ta sayonara

爱しさを忘れない (我不会忘记你的爱)

いとしさをわすれない

itoshi sawo wasure nai

涙がとまらないよ もう君に会えないんだね (眼泪停不下来 再也见不到你了)

なみだがとまらないよ もうきみにあえないんだね

namida gatomaranaiyo mou kun ni ae naindane

一绪にすごした日が 远いひかりになっていく (一起度过的日子 变成了遥远的光辉)

いっしょにすごしたひが とおいひかりになっていく

isshoni sugoshita nichi ga tooi hikarininatteiku

ねぇ それでも仆は行かなくちゃ (嘿 我必须往前走了)

ねぇ それでもぼくはいかなくちゃ

nee soredemo bokuha ika nakucha

君がいなくとも 明日をみつめていく (就算你已不在 我也得寻找未来)

きみがいなくとも あしたをみつめていく

kun gainakutomo ashita womitsumeteiku

涙がとまらないよ ずっと好きだったんだ (眼泪停不下来 一直都好喜欢你)

なみだがとまらないよ ずっとすきだったんだ

namida gatomaranaiyo zutto suki dattanda

なんど春が来ても ぜんぶ忘れないから (无论春天来临多少次 也绝对不会忘记这一切)

なんどはるがきても ぜんぶわすれないから

nando haru ga kite mo zenbu wasure naikara

ねぇ さよならをもう伝えるよ (嘿 我已经说完再见了)

ねぇ さよならをもうつたえるよ

nee sayonarawomou tsutae ruyo

君だけがいない 今を生きてく (少了你的此刻 我仍得继续走下去)

きみだけがいない いまをいきてく

kun dakegainai ima wo iki teku


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=356

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工