不协和音 - けやきざか46 - 歌词翻译及罗马音译整理
不协和音 - 榉坂46
仆はYesと言わない (我绝不说Yes)
ぼくはYesといわない
bokuha yes to iwa nai
首を縦に振らない (绝不低头)
くびをたてにふらない
kubi wo tate ni fura nai
まわりの谁もが颔いたとしても (身边的人都选择顺从也一样)
まわりのだれもがうなずいたとしても
mawarino daremo ga unazui tatoshitemo
仆はYesと言わない (我不说Yes)
ぼくはYesといわない
bokuha yes to iwa nai
绝対 沈黙しない (也不会默许)
ぜったい ちんもくしない
zettai chinmoku shinai
最后の最后まで抵抗し続ける (到最后的最后都不会停止抵抗)
さいごのさいごまでていこうしつづける
saigo no saigo made teikou shi tsuzuke ru
叫びを押し杀す (Oh!Oh!Oh!) (喊叫声被完全消音)
さけびをおしころす (Oh!Oh!Oh!)
sakebi wo oshi korosu (oh!oh!oh!)
见えない壁ができてた (Oh!Oh!) (四周筑起看不见的高墙)
みえないかべができてた (Oh!Oh!)
mie nai kabe gadekiteta (oh!oh!)
ここで同调しなきゃ里切り者か (没想到一有不同看法就成了叛徒)
ここでどうちょうしなきゃうらぎりものか
kokode douchou shinakya uragiri mono ka
仲间からも撃たれると思わなかった (连朋友都把自己当过街老鼠)
なかまからもうたれるとおもわなかった
nakama karamo uta reruto omowa nakatta
Oh!Oh! ()
Oh!Oh!
oh!oh!
仆は嫌だ (我不要!)
ぼくはいやだ
bokuha iyada
不协和音を 仆は恐れたりしない (我并不害怕不协和的音色)
ふきょうわおんを ぼくはおそれたりしない
fukyouwaon wo bokuha osore tarishinai
嫌われたって 仆には仆の正义があるんだ (就算被讨厌 我只要坚守自己的正义)
きらわれたって ぼくにはぼくのせいぎがあるんだ
kirawa retatte boku niha boku no seigi gaarunda
殴ればいいさ 一度妥协したら死んだも同然 (舍身肉搏也无妨 一旦妥协 跟死了有什么两样)
なぐればいいさ いちどだきょうしたらしんだもどうぜん
nagure baiisa ichido dakyou shitara shin damo douzen
支配したいなら 仆を倒してから行けよ! (想支配我 只有先把我打倒!)
しはいしたいなら ぼくをたおしてからいけよ!
shihai shitainara boku wo taoshi tekara ike yo!
君はYesと言うのか (你要说Yes吗)
きみはYesとゆうのか
kun ha yes to iu noka
军门に下るのか (要就此投降了吗)
ぐんもんにくだるのか
gunmon ni kudaru noka
理不尽なこととわかっているだろう (这一切并不合理 你也知道吧)
りふじんなこととわかっているだろう
rifujin nakototowakatteirudarou
君はYesと言うのか (你要说Yes吗)
きみはYesとゆうのか
kun ha yes to iu noka
プライドさえも舍てるか (连尊严都弃之不顾)
プライドぷらいどさえもすてるか
puraido saemo sute ruka
反论することに何を怯えるんだ? (提出不同意见究竟有什么好怕)
はんろんすることになにをおびえるんだ?
hanron surukotoni naniwo obie runda ?
大きなその力で (Oh!Oh!Oh!) (用尽全力)
おおきなそのちからで (Oh!Oh!Oh!)
ooki nasono chikara de (oh!oh!oh!)
ねじ伏せられた怒りよ (Oh!Oh!) (才能压抑的那股怒气)
ねじふせられたいかりよ (Oh!Oh!)
neji fuse rareta ikari yo (oh!oh!)
见て见ぬ振りしなきゃ仲间外れか (而不见才能免遭孤立)
みてみぬぶりしなきゃなかまはずれか
mite minu furi shinakya nakamahazure ka
真実の声も届くって信じていたよ (我仍相信自己的心声能向他们传递)
しんじつのこえもとどくってしんじていたよ
shinjitsu no koe mo todoku tte shinji teitayo
Oh!Oh! ()
Oh!Oh!
oh!oh!
仆は嫌だ (我不要!)
ぼくはいやだ
bokuha iyada
不协和音で 既成概念を壊せ! (用不协和音 打破既定观念!)
ふきょうわおんで きせいがいねんをこわせ!
fukyouwaon de kiseigainen wo kowase!
みんな揃って 同じ意见だけではおかしいだろう (这么多人聚在一起 却都意见相同 不是很奇怪吗)
みんなそろって おなじいけんだけではおかしいだろう
minna sorotsu te onaji iken dakedehaokashiidarou
意思を贯け! ここで主张を曲げたら生きてる価値ない (贯彻自己的意志! 这么简单就退缩的话活着有何意义)
いしをつらぬけ! ここでしゅちょうをまげたらいきてるかちない
ishi wo tsuranuke! kokode shuchou wo mage tara iki teru kachi nai
欺きたいなら 仆を抹杀してから行け! (想摆布我 不如取我性命!)
あざむきたいなら ぼくをまっさつしてからいけ!
azamuki tainara boku wo massatsu shitekara ike!
ああ 调和だけじゃ危険だ (唉 只有和谐是很危险的)
ああ ちょうわだけじゃきけんだ
aa chouwa dakeja kiken da
ああ まさか 自由はいけないことか (唉 难道自由只是一种奢求)
ああ まさか じゆうはいけないことか
aa masaka jiyuu haikenaikotoka
人はそれぞれバラバラだ (人本就不该随波逐流)
ひとはそれぞれバラバラばらばらだ
nin hasorezore barabara da
何か乱すことで気づく もっと新しい世界 (只有纷杂之间才能发现崭新的世界)
なにかみだすことできづく もっとあたらしいせかい
nanika midasu kotode kizu ku motto atarashi i sekai
仆は嫌だ (我不要!)
ぼくはいやだ
bokuha iyada
不协和音で 既成概念を壊せ (用不协和音 打破既定观念)
ふきょうわおんで きせいがいねんをこわせ
fukyouwaon de kiseigainen wo kowase
みんな揃って 同じ意见だけではおかしいだろう (这么多人聚在一起 却都意见相同 不是很奇怪吗)
みんなそろって おなじいけんだけではおかしいだろう
minna sorotsu te onaji iken dakedehaokashiidarou
意思を贯け! ここで主张を曲げたら生きてる価値ない (贯彻自己的意志! 这么简单就退缩的话活着有何意义)
いしをつらぬけ! ここでしゅちょうをまげたらいきてるかちない
ishi wo tsuranuke! kokode shuchou wo mage tara iki teru kachi nai
欺きたいなら 仆を抹杀してから行け! (想摆布我 不如取我性命!)
あざむきたいなら ぼくをまっさつしてからいけ!
azamuki tainara boku wo massatsu shitekara ike!
不协和音を 仆は恐れたりしない (我并不害怕不协和的音色)
ふきょうわおんを ぼくはおそれたりしない
fukyouwaon wo bokuha osore tarishinai
嫌われたって 仆には仆の正义があるんだ (就算被讨厌 我只要坚守自己的正义)
きらわれたって ぼくにはぼくのせいぎがあるんだ
kirawa retatte boku niha boku no seigi gaarunda
殴ればいいさ 一度妥协したら死んだも同然 (舍身肉搏也无妨 一旦妥协 跟死了有什么两样)
なぐればいいさ いちどだきょうしたらしんだもどうぜん
nagure baiisa ichido dakyou shitara shin damo douzen
支配したいなら 仆を倒してから行けよ! (想支配我 只有先把我打倒!)
しはいしたいなら ぼくをたおしてからいけよ!
shihai shitainara boku wo taoshi tekara ike yo!
Discord Discord ()
Discord Discord
discord discord
Yeah! Discord ()
Yeah! Discord
yeah! discord
我要评论