RE:I AM - Aimer - 歌词翻译及罗马音译整理
RE:I AM - Aimer
Please hear me (请倾听我)
Please hear me
please hear me
I want to tell you (我想要告诉你)
I want to tell you
i want to tell you
Please sing to me (请对我歌唱)
Please sing to me
please sing to me
I wanna hear your voice (我想听你的声音)
I wanna hear your voice
i wanna hear your voice
时の鼓动がまだ响く间 (在时光的心跳还在噗通作响的时候)
ときのこどうがまだひびくあいだ
tokino kodou gamada hibiku kan
裸の言叶胸に闭じこめた (将赤裸的言语封闭在心里)
はだかのことばむねにとじこめた
hadaka no kotoba mune ni toji kometa
记忆の色が渗み始める (记忆的颜色开始渗出)
きおくのいろがにじみはじめる
kioku no shoku ga nijimi hajime ru
破れた世界の隅で (在这被破坏的世界的一角)
やぶれたせかいのすみで
yabure ta sekai no sumi de
何も求めずにただ抱き寄せる (什么都不求而只是将你抱进怀里)
なにももとめずにただだきよせる
nanimo motome zunitada daki yose ru
今の仆にはそれしか出来ない (现在的我只能做到这样)
いまのぼくにはそれしかできない
ima no boku nihasoreshika dekina i
震えた强がりでもプライドに见える (就算边发着抖边逞强还是能看出你的自尊心)
ふるえたつよがりでもプライドぷらいどにみえる
furue ta tsuyoga ridemo puraido ni mie ru
逸れた子供のように (就像和父母走失的小孩一般)
はぐれたこどものように
sore ta kodomo noyouni
最后の声さえも (就连你最后的声音)
さいごのこえさえも
saigo no koe saemo
风がさまようせいで消された (也被徬徨的风儿消去了)
かぜがさまようせいでけされた
kaze gasamayouseide kesa reta
月に手を向けたまま (你将手伸向月亮)
つきにてをむけたまま
gatsu ni te wo muke tamama
君は空の星に消えた (就这样消失于夜空的星星之中)
きみはそらのほしにきえた
kun ha sora no hoshi ni kie ta
“侧にいて”と抱きしめても (“待在我身边”边说着边抱紧你)
「そばにいて」とだきしめても
「 gawa niite 」 to daki shimetemo
もう二度と闻こえない君の歌声は (即使如此我却再也听不到你的歌声了)
もうにどときこえないきみのうたごえは
mou nido to kiko enai kun no utagoe ha
降り注いだ雨のサイレン (倾盆大雨的警报)
ふりそそいだあめのサイレンさいれん
ori sosoi da ame no sairen
仆の代わりに今この空が泣き続ける (这片天空现正代替我不断哭泣著)
ぼくのかわりにいまこのそらがなきつづける
boku no kawari ni ima kono sora ga naki tsuzuke ru
これまで踏みつけてきた教えを (一直以来践踏着的教诲)
これまでふみつけてきたおしえを
koremade fumi tsuketekita oshie wo
今掻き集めこの胸に当てても (现在就算将它们重新集合起来放在心里)
いまかきあつめこのむねにあてても
ima kaki atsume kono mune ni ate temo
救い求め歌うようなお游戏に见える (呼救声看起来好像小孩子的唱跳表演)
すくいもとめうたうようなおゆうぎにみえる
sukui motome utau younao yuugi ni mie ru
物语る大人のように (就像是说着故事的大人们一样)
ものがたるおとなのように
monogataru otona noyouni
言叶に寄り添うだけの (仅是伴随着言语而来的)
ことばによりそうだけの
kotoba ni yori sou dakeno
空の爱と导きはいらない (空洞的爱与引导 我都不需要)
からのあいとみちびきはいらない
sora no ai to michibiki hairanai
饰られた祈りでは (被装饰过的祈祷)
かざられたいのりでは
kazara reta inori deha
明日の手挂かりに触れない (根本构不到前往明日的着力点)
あすのてがかりにさわれない
ashita no tegaka rini furena i
いつか君に届くはずの (总有一天能传达给你的)
いつかきみにとどくはずの
itsuka kun ni todoku hazuno
名も无き幼い诗が描くわがままを (无名而又未熟的诗所描写的任性)
なもなきおさないしがえがくわがままを
mei mo naki osanai shi ga egaku wagamamawo
忘れたいよ一度だけ (我好想忘记啊 一次也好)
わすれたいよいちどだけ
wasure taiyo ichido dake
眠れぬ悲しみがその诗を抱きしめてる (无法成眠的悲伤紧紧抱着那首诗)
ねむれぬかなしみがそのうたをだきしめてる
nemure nu kanashimi gasono shi wo daki shimeteru
Freezing cold shatters my sorrow (酷寒砸碎了我的悲伤)
Freezing cold shatters my sorrow
freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again (而灼热的沙又将其组回原样)
And scorching sand puts it together again
and scorching sand puts it together again
Freezing cold shatters my sorrow (酷寒砸碎了我的悲伤)
Freezing cold shatters my sorrow
freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again (而灼热的沙又将其组回原样)
And scorching sand puts it together again
and scorching sand puts it together again
投げ舍てられる正しさなら (比起被舍弃的正确)
なげすてられるただしさなら
nage sute rareru tadashi sanara
消える事ない间违いの方が良い (不会消失的错误还比较好)
きえることないまちがいのほうがいい
kie ru koto nai machigai no houga yoi
臆病に隠してた声を今 (一直埋藏在懦弱里的声音)
おくびょうにかくしてたこえをいま
okubyou ni kakushi teta koe wo ima
この手でもう一度さらせば良い (就用这双手再次让它现形就好了)
このてでもういちどさらせばいい
kono tede mou ichido saraseba yoi
掴む轨道も咲く光も (不管是捕捉到的轨道还是散放的光芒)
つかむきどうもさくひかりも
tsukamu kidou mo saku hikari mo
干いた心のせいでモノクロに见えた (都因为干涸的心而看起来是黑白的)
かわいたこころのせいでモノクロものくろにみえた
kawai ta kokoro noseide monokuro ni mie ta
忘れないよ今日の景色を (今天的景色我不会忘记)
わすれないよきょうのけしきを
wasure naiyo kyou no keshiki wo
ありふれた愿いが足元を照らしてくれる (遍布世界的愿望为我照亮了脚边的道路)
ありふれたねがいがあしもとをてらしてくれる
arifureta negai ga ashimoto wo tera shitekureru
我要评论