灯火のまにまに - とうやまなお - 歌词翻译及罗马音译整理
- 东山奈央
そっと心の奥 光宿した (光悄悄在心中萌芽)
そっとこころのおく ひかりやどした
sotto kokoro no oku hikari yado shita
灯火のまにまに (任凭灯火所指引)
ともしびのまにまに
touka nomanimani
立ち込める八重霞 彷徨い歩き (误入层层迷雾之中 徘徊漫步)
たちこめるやえがすみ さまよいあるき
tachi kome ru yae kasumi houkou i aruki
淡き梦から覚め (从虚幻的梦醒来)
あわきゆめからさめ
tan ki yume kara same
ひとすじ頬伝った涙の痕 (一道道残留在脸颊的泪痕)
ひとすじほほつたったなみだのあと
hitosuji hoo tsutatsu ta namida no ato
渗んだ世界を彩る影 (影子为模糊的世界色彩上了颜色)
にじんだせかいをいろどるかげ
shin nda sekai wo irodoru kage
夜の帐 揺れる鬼火 远い日の记忆 (夜幕中 摇曳的鬼火 往昔的记忆)
よるのとばり ゆれるおにび とおいひのきおく
yoru no chou yure ru onibi tooi nichi no kioku
隠世へ诱え (正邀请我前往隐世)
かくりよへいざなえ
in yo he sasoe
ゆらり ゆらり 舞い散る桜 (摇曳吧 摇曳吧 散落舞动的樱花)
ゆらり ゆらり まいちるさくら
yurari yurari mai chiru sakura
心を薄红に染めゆく想い (使心头染上绯红的想念)
こころをうすべににそめゆくおもい
kokoro wo usubeni ni some yuku omoi
あなたの横颜 月夜が照らし出す 见上げれば (你的侧脸 被月夜照映了出来 仿佛昂首可见)
あなたのよこがお つきよがてらしだす みあげれば
anatano yokogao tsukiyo ga tera shi dasu miage reba
きらり きらり 愿いの欠片 (闪烁的 闪烁的 愿望的碎片)
きらり きらり ねがいのかけら
kirari kirari negai no ketsu hen
几千の星の様に煌めいて (像是繁星一般闪耀)
いくせんのほしのようにきらめいて
ikusen no hoshi no youni kou meite
心の宵暗に朝日が升るよう 灯火のまにまに (心中的暗夜也升起了朝阳 任凭灯火所指引)
こころのよいやみにあさひがのぼるよう ともしびのまにまに
kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you touka nomanimani
迁ろいゆく时の风 出会い别れ (移动时勾起的微风 向遭遇告别)
うつろいゆくときのかぜ であいわかれ
utsuro iyuku tokino kaze deai wakare
巡り巡りて また (只要一直走一直走 总有一天会再相遇)
めぐりめぐりて また
meguri meguri te mata
花咲き 実を结び 枯れた月日 (花开 结果 日月的交替)
はなさき みをむすび かれたつきひ
hanasaki ki mi wo musubi kare ta gappi
あの日 微笑む アナタの影 (那一天微笑着的你的身影)
あのひ ほほえむ アナタあなたのかげ
ano nichi hohoemu anata no kage
向かう先に 立つ篝火 浮かぶ宙船よ (在所行的前方 立起的灯火 摇曳的浮船)
むかうさきに たつかがりび うかぶそらふねよ
muka u sakini tatsu kagaribi uka bu chuu fune yo
现世へ诱え (向现世归去)
うつしよへいざなえ
gensei he sasoe
くるり くるり 涡巻く轮回 (回荡著 旋转着 流荡的轮回)
くるり くるり うずまくりんね
kururi kururi uzumaki ku rinne
感情の波が寄せては返して (感情波涛汹涌的回复)
かんじょうのなみがよせてはかえして
kanjou no nami ga yose teha kaeshi te
贵方の瞳に 映りしこの笑颜 信じれば (你的眼瞳里 映出的笑容 如果相信的话)
あなたのひとみに うつりしこのえがお しんじれば
anata no hitomi ni utsuri shikono egao shinji reba
ひらり ひらり 落ちる雫が (闪耀着 闪烁著 落下的水滴)
ひらり ひらり おちるしずくが
hirari hirari ochiru shizuku ga
木漏れ日の様に优しく包んで (像被从树叶透书的阳光温柔的包覆住一样)
こもれびのようにやさしくつつんで
ki more nichi no youni yasashi ku tsutsun de
心の伤迹 そっと消し去ってゆく 春风のまにまに (心的伤痕 渐渐的消去 随着春风飘移)
こころのきずあと そっとけしさってゆく はるかぜのまにまに
kokoro no kizuato sotto keshi satsu teyuku harukaze nomanimani
ひとつふたつ季节を重ね (第一遍第二遍季节不断的重复)
ひとつふたつきせつをかさね
hitotsufutatsu kisetsu wo omone
みっつよっつと纺いだ绊 (第三个第四个交织的缘分)
みっつよっつとつむいだきずな
mittsuyottsuto bou ida kizuna
それはやがて 谁かの笑颜 咲かすでしょう (这样的话 某人的笑颜 会因此绽放吧)
それはやがて だれかのえがお さかすでしょう
sorehayagate dareka no egao saka sudeshou
失うことは容易いけれど (虽说丢失物品是很容易的事)
うしなうことはたやすいけれど
ushinau kotoha tayasui keredo
积み上げることに意味があるなら (累积下来却又产生了意义)
つみあげることにいみがあるなら
tsumiage rukotoni imi gaarunara
アナタのそばにいる ただそれだけ (陪伴在你的身边 只是想要这样而已)
アナタあなたのそばにいる ただそれだけ
anata nosobaniiru tadasoredake
茜色に色付く空 长き夜が明けて (茜色染上了天空 长长的夜开始明亮起来)
あかねいろにいろづくそら ながきよがあけて
akane shoku ni irozuke ku sora nagaki yoru ga ake te
ゆらり ゆらり 舞い散る桜 (摇曳吧 摇曳吧 散落舞动的樱花)
ゆらり ゆらり まいちるさくら
yurari yurari mai chiru sakura
心を薄红に染めゆく想い (使心头染上绯红的想念)
こころをうすべににそめゆくおもい
kokoro wo usubeni ni some yuku omoi
我要评论