流星 - コブクロこぶくろ - 歌词翻译及罗马音译整理
流星 - コブクロ
真冬の海辺に映った 白く透明な月が (倒映在寒冬海面 泛白透明的月亮)
まふゆのうみべにうつった しろくとうめいなつきが
mafuyu no umibe ni utsutsu ta shiroku toumei na gatsu ga
海月に见えた 不思议な夜でした (仿佛水母般 不可思议的一夜)
くらげにみえた ふしぎなよるでした
kurage ni mie ta fushigi na yoru deshita
何度引き裂かれても 远ざかっても繋がったままの (不管撕裂多少次 不管多么刻意疏远)
なんどひきさかれても とおざかってもつながったままの
nando hikisaka retemo toozakatsu temo tsunaga ttamamano
二人を包む 睑の奥の宇宙 (却依旧紧紧相系的两人 被眼眸深处的宇宙包围)
ふたりをつつむ まぶたのおくのうちゅう
futari wo tsutsumu mabuta no oku no uchuu
星屑の中 镂められた 心が二つ (散落在满天星辰中 是两颗心)
ほしくずのなか ちりばめられた こころがふたつ
hoshikuzu no naka chiribame rareta kokoro ga futatsu
爱の暗を 駆け抜けてく 想い 流星になり (穿越爱的暗闇 思念 化为流星)
あいのやみを かけぬけてく おもい りゅうせいになり
ai no yami wo kake nuke teku omoi ryuusei ninari
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に (划过天际 在你身旁消逝之前)
ながれてゆくよ きみのそばまで きえるまえに
nagare teyukuyo kun nosobamade kie ru mae ni
仆たちは 同じ星座だと 信じて (只愿相信 你我属于同一个星座)
ぼくたちは おなじせいざだと しんじて
boku tachiha onaji seiza dato shinji te
君より 绮丽な人でも 君より优しい人でも (即使比你美丽 还是比你温柔)
きみより きれいなひとでも きみよりやさしいひとでも
kun yori kirei na nin demo kun yori yasashii nin demo
君には なれないんだ もう谁も (但不管是谁 都再也无法取代你)
きみには なれないんだ もうだれも
kun niha narenainda mou daremo
掴めない幻を 抱きしめた胸を刺す痛みが (怀抱抓不住的幻影 刺著胸口的痛楚)
つかめないまぼろしを だきしめたむねをさすいたみが
tsukame nai maboroshi wo daki shimeta mune wo sasu itami ga
引力のように 二人引き寄せ合う (却仿佛一股引力 将两人越拉越近)
いんりょくのように ふたりひきよせあう
inryoku noyouni futari hiki yose au
まだ 君の中 闭じ込められた いくつもの迷いは (那些还深藏在你心中的迷惘)
まだ きみのなか とじこめられた いくつものまよいは
mada kun no naka tojikome rareta ikutsumono mayoi ha
仆の中で 燃やし尽くせる だから もう怖がらずに (在我心中 我能将它们燃烧殆尽 所以 请不要再害怕)
ぼくのなかで もやしつくせる だから もうこわがらずに
boku no naka de moya shi tsukuse ru dakara mou kowaga razuni
预けてほしい (全部交给我吧)
あずけてほしい
azuke tehoshii
君の嘘に気付くのは 小さな瞳が见开くから (能发现你的谎言 是因为睁大了双眼)
きみのうそにきづくのは ちいさなひとみがみひらくから
kun no uso ni kizuku noha chiisa na hitomi ga mihiraku kara
でも 素直さにまだ 気付けないまま (可是 我却还没能察觉 你坦率的一面)
でも すなおさにまだ きづけないまま
demo sunao sanimada kizuke naimama
星屑の中 镂められた 心が二つ (散落在满天星辰中 是两颗心)
ほしくずのなか ちりばめられた こころがふたつ
hoshikuzu no naka chiribame rareta kokoro ga futatsu
爱の暗を 駆け抜けてく 想い 流星になり (穿越爱的暗闇 思念 化为流星)
あいのやみを かけぬけてく おもい りゅうせいになり
ai no yami wo kake nuke teku omoi ryuusei ninari
流れてゆくよ 君のそばまで 消える前に (划过天际 在你身旁消逝之前)
ながれてゆくよ きみのそばまで きえるまえに
nagare teyukuyo kun nosobamade kie ru mae ni
仆たちは 同じ星座だと 信じてるから (我只相信 你我属于同一个星座)
ぼくたちは おなじせいざだと しんじてるから
boku tachiha onaji seiza dato shinji terukara
我要评论