Flavor Of Life - うただヒカルひかる - 歌词翻译及罗马音译整理
Flavor Of Life - 宇多田ヒカル
ありがとう、と君に言われると (当你对我说了谢谢之后)
ありがとう、ときみにいわれると
arigatou、 to kun ni iwa reruto
なんだかせつない (总觉得难过)
なんだかせつない
nandakasetsunai
さようならの后も解けぬ魔法 (即使说再见之后 魔法仍未消失)
さようならのあともとけぬまほう
sayounarano nochi mo toke nu mahou
淡くほろ苦い (仍有些许苦涩)
あわくほろにがい
tan kuhoro nigai
The flavor of life ()
The flavor of life
the flavor of life
友达でも恋人でもない中间地点で (在既非朋友既非恋人的中间点)
ともだちでもこいびとでもないちゅうかんちてんで
tomodachi demo koibito demonai chuukanchiten de
収获の日を梦见てる 青いフルーツ (梦想收获的那一天 未成熟的水果)
しゅうかくのひをゆめみてる あおいフルーツふるーつ
shuukaku no nichi wo yumemi teru aoi furu-tsu
あと一歩が踏み出せないせいで (结果都是因为无法踏出这步)
あといっぽがふみだせないせいで
ato ippo ga fumi dase naiseide
じれったいのなんのってbaby (有所迟疑到底是为什么 baby)
じれったいのなんのってbaby
jirettainonannotte baby
ありがとう、と君に言われると (当你对我说了谢谢之后)
ありがとう、ときみにいわれると
arigatou、 to kun ni iwa reruto
なんだかせつない (总觉得难过)
なんだかせつない
nandakasetsunai
さようならの后も解けぬ魔法 (即使说再见之后 魔法仍未消失)
さようならのあともとけぬまほう
sayounarano nochi mo toke nu mahou
淡くほろ苦い (仍有些许苦涩)
あわくほろにがい
tan kuhoro nigai
The flavor of life ()
The flavor of life
the flavor of life
甘いだけの诱い文句 (甜蜜诱惑的字句)
あまいだけのさそいもんく
amai dakeno sasoi monku
味っけの无いトーク (是枯燥乏味的毒药)
あじっけのないトークとーく
ajitsu keno nai to-ku
そんなものには兴味をそそられない (那样的东西 无法引起我的兴趣)
そんなものにはきょうみをそそられない
sonnamononiha kyoumi wososorarenai
思い通りにいかない时だって (即便在无法照我心中想法去做的时候)
おもいどおりにいかないときだって
omoi touri niikanai toki datte
人生舍てたもんじゃないって (并非要舍弃人生)
じんせいすてたもんじゃないって
jinsei sute tamonjanaitte
どうしたの?と急に闻かれると (当你问我怎么了)
どうしたの?ときゅうにきかれると
doushitano ? to kyuuni kika reruto
ううん、なんでもない (我赶紧回说没事)
ううん、なんでもない
uun、 nandemonai
さようならの后に消える笑颜 (说再见之后消失的笑脸)
さようならのあとにきえるえがお
sayounarano nochini kie ru egao
私らしくない (并不像我)
わたしらしくない
watashi rashikunai
信じたいと愿えば愿うほど (越是希望让自己相信)
しんじたいとねがえばねがうほど
shinji taito negae ba negau hodo
なんだかせつない (总觉得有点伤心难过)
なんだかせつない
nandakasetsunai
“爱してるよ”よりも“大好き”の方が (比起说“我爱你”“最喜欢你”)
「あいしてるよ」よりも「だいすき」のほうが
「 itoshi teruyo 」 yorimo 「 daisuki 」 no houga
君らしいんじゃない? (才更像你不是吗?)
きみらしいんじゃない?
kun rashiinjanai ?
The flavor of life ()
The flavor of life
the flavor of life
忘れかけていた人の香りを 突然思い出す顷 (突然回忆起 那个快被忘记的人时)
わすれかけていたひとのかおりを とつぜんおもいだすころ
wasure kaketeita nin no kaori wo totsuzen omoidasu goro
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ (比看到刚降下的纯白细雪时 更直接地感到开心)
ふりつもるゆきのしろさをもっと すなおによろこびたいよ
ori tsumoru yuki no shiro sawomotto sunao ni yorokobi taiyo
ダイアモンドよりもやわらかくて (比起钻石 更想将柔软的)
ダイアモンドだいあもんどよりもやわらかくて
daiamondo yorimoyawarakakute
あたたかな未来 手にしたいよ (温暖的未来放在手心)
あたたかなみらい てにしたいよ
atatakana mirai teni shitaiyo
限りある时间を 君と过ごしたい (在这有限的时间里 只想与你在一起)
かぎりあるじかんを きみとすごしたい
kagiri aru jikan wo kun to sugo shitai
ありがとう、と君に言われると (当你对我说了谢谢之后)
ありがとう、ときみにいわれると
arigatou、 to kun ni iwa reruto
なんだかせつない (总觉得难过)
なんだかせつない
nandakasetsunai
さようならの后も解けぬ魔法 (即使说再见之后魔法仍未消失)
さようならのあともとけぬまほう
sayounarano nochi mo toke nu mahou
淡くほろ苦い (仍有些许苦涩)
あわくほろにがい
tan kuhoro nigai
The flavor of life ()
The flavor of life
the flavor of life
我要评论