《所以我放弃了音乐》中文歌词及音译


だから仆は音楽を辞めた - ヨルよるシカしか - 歌词翻译及罗马音译整理

所以我放弃了音乐 - ヨルシカ

考えたってわからないし 青空の下、君を待った (想过之后依然搞不懂 在蔚蓝的天空下等待着你)

かんがえたってわからないし あおぞらのした、きみをまった

kangae tattewakaranaishi aozora no shita、 kun wo matsu ta

风が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 (吹着风的正午 午后的思绪逐渐飘离)

かぜがふいたしょうご、ひるさがりをぬけだすそうぞう

kaze ga fui ta shougo、 hirusagari wo nukedasu souzou

ねぇ、これからどうなるんだろうね 进め方教わらないんだよ (呐,今后该如何是好呢 向前迈进的方法没有学过啊)

ねぇ、これからどうなるんだろうね すすめかたおそわらないんだよ

nee、 korekaradounarundaroune susumekata oshiwa ranaindayo

君の目を见た 何も言えず仆は歩いた (看着你的双眼 什么也没说的就走了)

きみのめをみた なにもいえずぼくはあるいた

kun no me wo mita nanimo ie zu bokuha arui ta

考えたってわからないし 青春なんてつまらないし (想过之后依然搞不懂 青春什么的无聊透顶)

かんがえたってわからないし せいしゅんなんてつまらないし

kangae tattewakaranaishi seishun nantetsumaranaishi

辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない (理当放弃了的钢琴 却改不掉弹奏桌面的习惯)

やめたはずのピアノぴあの、つくえをひくくせがぬけない

yame ta hazu no piano、 tsukue wo hiku kuse ga nuke nai

ねぇ、将来何してるだろうね 音楽はしてないといいね (呐,将来要做什么好呢 要是不做音乐就好了)

ねぇ、しょうらいなにしてるだろうね おんがくはしてないといいね

nee、 shourai nani shiterudaroune ongaku hashitenaitoiine

困らないでよ (不要感到遗憾喔)

こまらないでよ

komara naideyo

心の中に一つ线を引いても (就算心中相连)

こころのなかにひとつせんをひいても

kokoro no nakani hitotsu sen wo hii temo

どうしても消えなかった 今更なんだから (依然消失了 毕竟早已来不及了)

どうしてもきえなかった いまさらなんだから

doushitemo kie nakatta imasara nandakara

なぁ、もう思い出すな (喂,别再回想了)

なぁ、もうおもいだすな

naa、 mou omoidasu na

间违ってるんだよ わかってないよ、あんたら人间も (这样错了 根本不懂嘛 你们这些人)

まちがってるんだよ わかってないよ、あんたらにんげんも

machigatsu terundayo wakattenaiyo、 antara ningen mo

本当も爱も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ (真相啊 爱啊 世界啊 痛苦啊 人生啊 怎么样都好啦)

ほんとうもあいもせかいもくるしさもじんせいもどうでもいいよ

hontou mo ai mo sekai mo kurushi samo jinsei modoudemoiiyo

正しいかどうか知りたいのだって防卫本能だ (想知道是否正确只是防卫本能啊)

ただしいかどうかしりたいのだってぼうえいほんのうだ

tadashi ikadouka shiri tainodatte bouei honnou da

考えたんだ あんたのせいだ (思考过之后 都是你的错啊)

かんがえたんだ あんたのせいだ

kangae tanda antanoseida

考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ (想过之后依然搞不懂 真的是不想变老啊)

かんがえたってわからないが、ほんとうにとしおいたくないんだ

kangae tattewakaranaiga、 hontou ni nen oi takunainda

いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ (只是想着什么时候会死掉 心中就空了一块)

いつかしんだらっておもうだけでむねがからっぽになるんだ

itsuka shin daratte omou dakede mune ga karappo ninarunda

将来何してるだろうって 大人になったらわかったよ (将来我会做什么呢 成为大人之后就会知道了吧)

しょうらいなにしてるだろうって おとなになったらわかったよ

shourai nani shiterudaroutte otona ninattarawakattayo

何もしてないさ (什么也没做啊)

なんもしてないさ

nanimo shitenaisa

幸せな颜した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ (那些脸上洋溢着幸福的人们 该如何停止厌恶他们呢)

しあわせなかおしたひとがにくいのはどうわりきったらいいんだ

shiawase na kao shita nin ga nikui nohadou warikitsu taraiinda

満たされない头の奥の化け物みたいな劣等感 (空虚的脑中 充满怪物般的劣等感)

みたされないあたまのおくのばけものみたいなれっとうかん

mita sarenai atama no oku no bakemono mitaina rettoukan

间违ってないよ なぁ、何だかんだあんたら人间だ (没有错啊 各式各样的人们)

まちがってないよ なぁ、なんだかんだあんたらにんげんだ

machigatsu tenaiyo naa、 nanda kandaantara ningen da

爱も救いも优しさも根拠がないなんて気味が悪いよ (没有来由的爱人、帮助人、与温柔 真是恶心啊)

あいもすくいもやさしさもこんきょがないなんてきみがわるいよ

ai mo sukui mo yasashi samo konkyo ganainante kimi ga warui yo

ラブソングなんかが痛いのだって防卫本能だ (情歌之类感到痛心只是防卫本能啊)

ラブらぶソングそんぐなんかがいたいのだってぼうえいほんのうだ

rabusongu nankaga itai nodatte bouei honnou da

どうでもいいか あんたのせいだ (怎样都好 都是你的错)

どうでもいいか あんたのせいだ

doudemoiika antanoseida

考えたってわからないし 生きてるだけでも苦しいし (想过之后依然搞不懂 光是活着就很痛苦了)

かんがえたってわからないし いきてるだけでもくるしいし

kangae tattewakaranaishi iki terudakedemo kurushi ishi

音楽とか储からないし 歌词とか适当でもいいよ (音乐什么的什么都得不到 歌词随意写写就好)

おんがくとかもうからないし かしとかてきとうでもいいよ

ongaku toka mouka ranaishi kashi toka tekitou demoiiyo

どうでもいいんだ (已经无所谓了啦)

どうでもいいんだ

doudemoiinda

间违ってないだろ (没有错吧)

まちがってないだろ

machigatsu tenaidaro

间违ってないよな (应该没有错吧)

まちがってないよな

machigatsu tenaiyona

间违ってないよな (这样应该没错吧)

まちがってないよな

machigatsu tenaiyona

间违ってるんだよ わかってるんだ あんたら人间も (全都错了啊 早就知道了啊 你们这些人)

まちがってるんだよ わかってるんだ あんたらにんげんも

machigatsu terundayo wakatterunda antara ningen mo

本当も爱も救いも优しさも人生もどうでもいいんだ (真相啊 爱啊 世界啊 温柔啊 人生啊 怎样都好啦)

ほんとうもあいもすくいもやさしさもじんせいもどうでもいいんだ

hontou mo ai mo sukui mo yasashi samo jinsei modoudemoiinda

正しい答えが言えないのだって防卫本能だ (正确的答案说不出口只是防卫本能啊)

ただしいこたえがいえないのだってぼうえいほんのうだ

tadashi i kotae ga ie nainodatte bouei honnou da

どうでもいいや あんたのせいだ (不管了啦 反正都是你害的)

どうでもいいや あんたのせいだ

doudemoiiya antanoseida

仆だって信念があった 今じゃ尘みたいな想いだ (我也曾经是有信念的 但现在早已不重要了)

ぼくだってしんねんがあった いまじゃごみみたいなおもいだ

boku datte shinnen gaatta ima ja chiri mitaina omoi da

何度でも君を书いた 売れることこそがどうでもよかったんだ (花了多少次来描写你 热卖这种事从来都没在意过)

なんどでもきみをかいた うれることこそがどうでもよかったんだ

nando demo kun wo kai ta ure rukotokosogadoudemoyokattanda

本当だ 本当なんだ 昔はそうだった (真的啦 是真的啦 以前开始就是这样了)

ほんとうだ ほんとうなんだ むかしはそうだった

hontou da hontou nanda mukashi hasoudatta

だから仆は (所以我呢)

だからぼくは

dakara bokuha

だから仆は音楽を辞めた (所以我放弃了音乐)

だからぼくはおんがくをやめた

dakara bokuha ongaku wo yame ta


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=643

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工