《灯火のまにまに》中文歌词及音译


灯火のまにまに - とうやまなお - 歌词翻译及罗马音译整理

  • 东山奈央

そっと心の奥 光宿した (光悄悄在心中萌芽)

そっとこころのおく ひかりやどした

sotto kokoro no oku hikari yado shita

灯火のまにまに (任凭灯火所指引)

ともしびのまにまに

touka nomanimani

立ち込める八重霞 彷徨い歩き (误入层层迷雾之中 徘徊漫步)

たちこめるやえがすみ さまよいあるき

tachi kome ru yae kasumi houkou i aruki

淡き梦から覚め (从虚幻的梦醒来)

あわきゆめからさめ

tan ki yume kara same

ひとすじ頬伝った涙の痕 (一道道残留在脸颊的泪痕)

ひとすじほほつたったなみだのあと

hitosuji hoo tsutatsu ta namida no ato

渗んだ世界を彩る影 (影子为模糊的世界色彩上了颜色)

にじんだせかいをいろどるかげ

shin nda sekai wo irodoru kage

夜の帐 揺れる鬼火 远い日の记忆 (夜幕中 摇曳的鬼火 往昔的记忆)

よるのとばり ゆれるおにび とおいひのきおく

yoru no chou yure ru onibi tooi nichi no kioku

隠世へ诱え (正邀请我前往隐世)

かくりよへいざなえ

in yo he sasoe

ゆらり ゆらり 舞い散る桜 (摇曳吧 摇曳吧 散落舞动的樱花)

ゆらり ゆらり まいちるさくら

yurari yurari mai chiru sakura

心を薄红に染めゆく想い (使心头染上绯红的想念)

こころをうすべににそめゆくおもい

kokoro wo usubeni ni some yuku omoi

あなたの横颜 月夜が照らし出す 见上げれば (你的侧脸 被月夜照映了出来 仿佛昂首可见)

あなたのよこがお つきよがてらしだす みあげれば

anatano yokogao tsukiyo ga tera shi dasu miage reba

きらり きらり 愿いの欠片 (闪烁的 闪烁的 愿望的碎片)

きらり きらり ねがいのかけら

kirari kirari negai no ketsu hen

几千の星の様に煌めいて (像是繁星一般闪耀)

いくせんのほしのようにきらめいて

ikusen no hoshi no youni kou meite

心の宵暗に朝日が升るよう 灯火のまにまに (心中的暗夜也升起了朝阳 任凭灯火所指引)

こころのよいやみにあさひがのぼるよう ともしびのまにまに

kokoro no yoiyami ni asahi ga noboru you touka nomanimani

迁ろいゆく时の风 出会い别れ (移动时勾起的微风 向遭遇告别)

うつろいゆくときのかぜ であいわかれ

utsuro iyuku tokino kaze deai wakare

巡り巡りて また (只要一直走一直走 总有一天会再相遇)

めぐりめぐりて また

meguri meguri te mata

花咲き 実を结び 枯れた月日 (花开 结果 日月的交替)

はなさき みをむすび かれたつきひ

hanasaki ki mi wo musubi kare ta gappi

あの日 微笑む アナタの影 (那一天微笑着的你的身影)

あのひ ほほえむ アナタあなたのかげ

ano nichi hohoemu anata no kage

向かう先に 立つ篝火 浮かぶ宙船よ (在所行的前方 立起的灯火 摇曳的浮船)

むかうさきに たつかがりび うかぶそらふねよ

muka u sakini tatsu kagaribi uka bu chuu fune yo

现世へ诱え (向现世归去)

うつしよへいざなえ

gensei he sasoe

くるり くるり 涡巻く轮回 (回荡著 旋转着 流荡的轮回)

くるり くるり うずまくりんね

kururi kururi uzumaki ku rinne

感情の波が寄せては返して (感情波涛汹涌的回复)

かんじょうのなみがよせてはかえして

kanjou no nami ga yose teha kaeshi te

贵方の瞳に 映りしこの笑颜 信じれば (你的眼瞳里 映出的笑容 如果相信的话)

あなたのひとみに うつりしこのえがお しんじれば

anata no hitomi ni utsuri shikono egao shinji reba

ひらり ひらり 落ちる雫が (闪耀着 闪烁著 落下的水滴)

ひらり ひらり おちるしずくが

hirari hirari ochiru shizuku ga

木漏れ日の様に优しく包んで (像被从树叶透书的阳光温柔的包覆住一样)

こもれびのようにやさしくつつんで

ki more nichi no youni yasashi ku tsutsun de

心の伤迹 そっと消し去ってゆく 春风のまにまに (心的伤痕 渐渐的消去 随着春风飘移)

こころのきずあと そっとけしさってゆく はるかぜのまにまに

kokoro no kizuato sotto keshi satsu teyuku harukaze nomanimani

ひとつふたつ季节を重ね (第一遍第二遍季节不断的重复)

ひとつふたつきせつをかさね

hitotsufutatsu kisetsu wo omone

みっつよっつと纺いだ绊 (第三个第四个交织的缘分)

みっつよっつとつむいだきずな

mittsuyottsuto bou ida kizuna

それはやがて 谁かの笑颜 咲かすでしょう (这样的话 某人的笑颜 会因此绽放吧)

それはやがて だれかのえがお さかすでしょう

sorehayagate dareka no egao saka sudeshou

失うことは容易いけれど (虽说丢失物品是很容易的事)

うしなうことはたやすいけれど

ushinau kotoha tayasui keredo

积み上げることに意味があるなら (累积下来却又产生了意义)

つみあげることにいみがあるなら

tsumiage rukotoni imi gaarunara

アナタのそばにいる ただそれだけ (陪伴在你的身边 只是想要这样而已)

アナタあなたのそばにいる ただそれだけ

anata nosobaniiru tadasoredake

茜色に色付く空 长き夜が明けて (茜色染上了天空 长长的夜开始明亮起来)

あかねいろにいろづくそら ながきよがあけて

akane shoku ni irozuke ku sora nagaki yoru ga ake te

ゆらり ゆらり 舞い散る桜 (摇曳吧 摇曳吧 散落舞动的樱花)

ゆらり ゆらり まいちるさくら

yurari yurari mai chiru sakura

心を薄红に染めゆく想い (使心头染上绯红的想念)

こころをうすべににそめゆくおもい

kokoro wo usubeni ni some yuku omoi


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://11000011.com/?id=573

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工