《说吧。》中文翻译及罗马音译


言って。 - ヨルよるシカしか - 歌词翻译及罗马音译整理

说吧。 - ヨルシカ

言って (说吧)

いって

itsutsu te

あのね、私実は気付いてるの (那个啊,我其实发现了喔)

あのね、わたしじつはきづいてるの

anone、 watashi jitsuha kizui teruno

ほら、君がいったこと (就是,发现了你曾经存在)

ほら、きみがいったこと

hora、 kun gaittakoto

あまり考えたいと思えなくて (我不太想去思考)

あまりかんがえたいとおもえなくて

amari kangae taito omoe nakute

忘れてたんだけど (也早就忘记了)

わすれてたんだけど

wasure tetandakedo

盲目的に盲动的に妄想的に生きて (盲目地盲动地妄想地活着)

もうもくてきにもうどうてきにもうそうてきにいきて

moumokuteki ni mou douteki ni mousou tekini iki te

冲动的な焦燥的な消极的なままじゃ駄目だったんだ (冲动地焦躁地消极地这样下去不行啊)

しょうどうてきなしょうそうてきなしょうきょくてきなままじゃだめだったんだ

shoudouteki na shousou tekina shoukyokuteki namamaja dame dattanda

きっと、人生最后の日を前に思うのだろう (我一定,早在人生的最后一天前就在思考这件事了吧)

きっと、じんせいさいごのひをまえにおもうのだろう

kitto、 jinsei saigo no nichi wo mae ni omou nodarou

全部、全部言い足りなくて惜しいけど (但全部、全部都还说得不够好可惜啊)

ぜんぶ、ぜんぶいいたりなくておしいけど

zenbu、 zenbu ii tari nakute oshi ikedo

あぁ、いつか人生最后の日、君がいないことを (啊啊、哪天到了人生的最后一天,我要把你不在的事实)

あぁ、いつかじんせいさいごのひ、きみがいないことを

aa、 itsuka jinsei saigo no nichi、 kun gainaikotowo

もっと、もっと、もっと (更多地、更多地、更多地)

もっと、もっと、もっと

motto、 motto、 motto

もっと、ちゃんと言って (更多地、好好地说出口)

もっと、ちゃんといって

motto、 chanto itsutsu te

あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね (那个啊,我该怎么告诉你天空很蓝呢)

あのね、そらがあおいのってどうやってつたえればいいんだろうね

anone、 sora ga aoi nottedouyatte tsutae rebaiindaroune

夜の云が高いのってどうすれば君もわかるんだろう (夜晚的云好高又要如何让你也明白呢)

よるのくもがたかいのってどうすればきみもわかるんだろう

yoru no kumo ga takai nottedousureba kun mowakarundarou

言って (就说吧)

いって

itsutsu te

あのね、私実はわかってるの (那个啊,我其实知道的喔)

あのね、わたしじつはわかってるの

anone、 watashi jitsuha wakatteruno

もう君が逝ったこと (知道你已经离开这个世界)

もうきみがいったこと

mou kun ga itsu takoto

あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど (那个啊,你大概会说我是个不听劝的人吧 但我好想忘记啊)

あのね、わからずやってゆうんだろうね わすれたいんだけど

anone、 wakarazu ya tte iu ndaroune wasure taindakedo

もっとちゃんと言ってよ (更多地好好地说出口吧)

もっとちゃんといってよ

mottochanto itsutsu teyo

忘れないようメモにしてよ (为了不忘记写下笔记吧)

わすれないようメモめもにしてよ

wasure naiyou memo nishiteyo

明日十时にホームで待ち合わせとかしよう (让我们明天十点约在月台碰面吧)

あしたじゅうじにホームほーむでまちあわせとかしよう

ashita totoki ni ho-mu de machiawase tokashiyou

牡丹は散っても花だ (牡丹凋谢仍是花啊)

ぼたんはちってもはなだ

botan ha chitsu temo hana da

夏が去っても追慕は切だ (夏天离去眷恋仍苦啊)

なつがさってもついぼはせつだ

natsu ga satsu temo tsuibo ha setsu da

口に出して 声に出して (张开嘴巴 发出声音)

くちにだして こえにだして

kuchi ni dashi te koe ni dashi te

君が言って (你说)

きみがいって

kun ga itsutsu te

そして人生最后の日、君が见えるのなら (接着若是在人生的最后一天,能看见你的话)

そしてじんせいさいごのひ、きみがみえるのなら

soshite jinsei saigo no nichi、 kun ga mie runonara

きっと、人生最后の日も爱をうたうのだろう (我一定,在人生的最后一天也会歌颂著爱吧)

きっと、じんせいさいごのひもあいをうたうのだろう

kitto、 jinsei saigo no nichi mo ai woutaunodarou

全部、全部无駄じゃなかったって言うから (因为你说全部、全部都并非徒劳啊)

ぜんぶ、ぜんぶむだじゃなかったってゆうから

zenbu、 zenbu muda janakattatte iu kara

あぁ、いつか人生最后の日、君がいないことがまだ信じられないけど (啊啊、哪天到了人生的最后一天,我还是不会相信你不在了)

あぁ、いつかじんせいさいごのひ、きみがいないことがまだしんじられないけど

aa、 itsuka jinsei saigo no nichi、 kun gainaikotogamada shinji rarenaikedo

もっと、もっと、もっと、もっと (更多地、更多地、更多地、更多地)

もっと、もっと、もっと、もっと

motto、 motto、 motto、 motto

もっと、もっと、もっと、君が (更多地、更多地、更多地、你啊)

もっと、もっと、もっと、きみが

motto、 motto、 motto、 kun ga

もっと、もっと、もっと、もっと (更多地、更多地、更多地、更多地)

もっと、もっと、もっと、もっと

motto、 motto、 motto、 motto

もっと、ちゃんと言って (更多地、好好地说出口吧)

もっと、ちゃんといって

motto、 chanto itsutsu te


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=238

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工