さくら - もりやまなおたろう - 歌词翻译及罗马音译整理
樱花 - 森山直太朗
仆らはきっと待ってる 君とまた会える日々を (我们一定会等著 与你再次相见的那一天)
ぼくらはきっとまってる きみとまたあえる日々ひびを
bokura hakitto matsu teru kun tomata ae ru hibi wo
さくら并木の道の上で 手を振り叫ぶよ (在樱花树林立的路上 挥着手呼唤著)
さくらなみきのみちのうえで てをふりさけぶよ
sakura namiki no michi no uede te wo furi sakebu yo
どんなに苦しい时も 君は笑っているから (无论多么痛苦的时候 因为有你的笑容)
どんなにくるしいときも きみはわらっているから
donnani kurushi i toki mo kun ha waratsu teirukara
挫けそうになりかけても 顽张れる気がしたよ (即使遭受挫折 也觉得还能再努力下去)
くじけそうになりかけても がんばれるきがしたよ
kujike souninarikaketemo ganbare ru kiga shitayo
霞みゆく景色の中に あの日の呗が聴こえる (在布满晚霞的景色中 可以听见那天的歌)
かすみゆくけしきのなかに あのひのうたがきこえる
kasumi yuku keshiki no nakani ano nichi no uta ga kiko eru
さくら さくら 今、咲き夸る (樱花 樱花 此刻,盛开吧)
さくら さくら いま、さきほこる
sakura sakura ima、 saki hokoru
刹那に散りゆく运命と知って (也明白那刹那散去的命运)
せつなにちりゆくさだめとしって
setsuna ni chiri yuku unmei to shitte
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今 (再见了我的朋友 踏上旅途之时 此刻存在的那份思念永远不变)
さらばともよ たびだちのとき かわらないそのおもいを いま
saraba tomo yo tabidachi no koku kawa ranaisono omoi wo ima
今なら言えるだろうか 伪りのない言叶 (此刻应该能说出 毫无虚伪的真心话)
いまならいえるだろうか いつわりのないことば
ima nara ie rudarouka itsuwari nonai kotoba
辉ける君の未来を愿う 本当の言叶 (希望你的未来是灿烂的 这是我的真心话)
かがやけるきみのみらいをねがう ほんとうのことば
kagayake ru kun no mirai wo negau hontou no kotoba
移りゆく街はまるで 仆らを急かすように (物换星移的街道 像是在催促我们似的)
うつりゆくまちはまるで ぼくらをせかすように
utsuri yuku machi hamarude bokura wo seka suyouni
さくら さくら ただ舞い落ちる (樱花 樱花 现在飘舞而下)
さくら さくら ただまいおちる
sakura sakura tada mai ochiru
いつか生まれ変わる瞬间(とき)を信じ (相信有一天能瞬间重生)
いつかうまれかわるしゅんかん(とき)をしんじ
itsuka umare kawa ru shunkan ( toki) wo shinji
泣くな友よ 今惜别の时 饰らないあの笑颜で さあ (别哭 我的朋友 现在是惜别的时候 请用不掩饰的笑容)
なくなともよ いませきべつのとき かざらないあのえがおで さあ
naku na tomo yo ima sekibetsu no toki kazara naiano egao de saa
さくら さくら いざ舞い上がれ (樱花 樱花 一旦飞舞起来)
さくら さくら いざまいあがれ
sakura sakura iza mai aga re
永远にさんざめく光を浴びて (永远沐浴在熙熙攘攘的阳光中)
とわにさんざめくひかりをあびて
eien nisanzameku hikari wo abi te
さらば友よ またこの场所で会おう (再见了我的朋友 会在此地再相遇的)
さらばともよ またこのばしょであおう
saraba tomo yo matakono basho de ao u
さくら舞い散る道の (在樱花飞舞的)
さくらまいちるみちの
sakura mai chiru michi no
さくら舞い散る道の上で (在樱花飞舞的路上)
さくらまいちるみちのうえで
sakura mai chiru michi no uede
上で… (路上…)
うえで…
uede …
我要评论