《明日への手纸》拼音罗马音译


明日への手纸 - コバこばソロそろ&Akane - 歌词翻译及罗马音译整理

  • コバソロ&Akane

元気でいますか。 (最近还好吗)

げんきでいますか。

genki deimasuka。

大事な人はできましたか。 (可有找到你珍惜的人)

だいじなひとはできましたか。

daiji na nin hadekimashitaka。

いつか梦は叶いますか。 (梦想会成真吗)

いつかゆめはかないますか。

itsuka yume ha kanai masuka。

この道の先で (在这条路的尽头)

このみちのさきで

kono michi no saki de

覚えていますか (你还记得吗)

おぼえていますか

oboe teimasuka

揺れる麦の穂 あの夕映え (麦穗摇曳的那片晚霞)

ゆれるむぎのほ あのゆうばえ

yure ru mugi no ho ano yuu hae

地平线 続く空を探し続けていた (地平线那头 延伸的天空 我们始终在寻找)

ちへいせん つづくそらをさがしつづけていた

chiheisen tsuzuku sora wo sagashi tsuzuke teita

明日を描こうともがきながら (挣扎中也要去描绘明天)

あすをえがこうともがきながら

ashita wo egako utomogakinagara

今梦の中へ (现在朝着梦想)

いまゆめのなかへ

ima yume no naka he

形ないものの辉きを (将那无形的光辉)

かたちないもののかがやきを

katachi naimonono kagayaki wo

そっとそっと抱きしめて (轻轻地轻轻地紧拥入怀)

そっとそっとだきしめて

sottosotto daki shimete

进むの (毅然前进)

すすむの

susumu no

笑っていますか (你有在微笑吗)

わらっていますか

waratsu teimasuka

あの日のように无邪気な目で (和那一天一样 以天真的眼神)

あのひのようにむじゃきなめで

ano nichi noyouni mujaki na mede

寒い夜も雨の朝もきっとあったでしょう (寒冷的夜晚 下雨的清晨 也肯定曾经历过吧)

さむいよるもあめのあさもきっとあったでしょう

samui yoru mo ame no asa mokittoattadeshou

ふるさとの街は帰る场所ならここにあると (如果故乡的街道就是你的归宿 一直都在这里哦)

ふるさとのまちはかえるばしょならここにあると

furusatono machi ha kaeru basho narakokoniaruto

いつだって変わらずに あなたを待っている (无论何时都一如当初 静静等待着你的归来)

いつだってかわらずに あなたをまっている

itsudatte kawa razuni anatawo matsu teiru

明日を描くことを止めないで (不要停止描绘明天)

あすをえがくことをやめないで

ashita wo egaku kotowo tome naide

今梦の中へ (现在朝着梦想)

いまゆめのなかへ

ima yume no naka he

大切な人のぬくもりを (重要的人的那份温暖)

たいせつなひとのぬくもりを

taisetsu na nin nonukumoriwo

ずっとずっと忘れずに (永远永远不要忘记)

ずっとずっとわすれずに

zuttozutto wasure zuni

进むの (毅然前进)

すすむの

susumu no

人は迷いながら揺れながら (人们在迷惘中 在动摇中)

ひとはまよいながらゆれながら

nin ha mayoi nagara yure nagara

歩いてゆく (毅然前进)

あるいてゆく

arui teyuku

二度とない时の辉きを (时不再来的光芒)

にどとないときのかがやきを

nido tonai tokino kagayaki wo

见つめていたい (想要始终凝视)

みつめていたい

mitsu meteitai

明日を描こうともがきながら (挣扎中也要去描绘明天)

あすをえがこうともがきながら

ashita wo egako utomogakinagara

今梦の中で (现在在梦里)

いまゆめのなかで

ima yume no naka de

形ないものの辉きを (将那无形的光辉)

かたちないもののかがやきを

katachi naimonono kagayaki wo

そっとそっと抱きしめて (轻轻地轻轻地紧拥入怀)

そっとそっとだきしめて

sottosotto daki shimete

进むの (毅然前进)

すすむの

susumu no


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://11000011.com/?id=246

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工