明日への手纸 - コバこばソロそろ&Akane - 歌词翻译及罗马音译整理
- コバソロ&Akane
元気でいますか。 (最近还好吗)
げんきでいますか。
genki deimasuka。
大事な人はできましたか。 (可有找到你珍惜的人)
だいじなひとはできましたか。
daiji na nin hadekimashitaka。
いつか梦は叶いますか。 (梦想会成真吗)
いつかゆめはかないますか。
itsuka yume ha kanai masuka。
この道の先で (在这条路的尽头)
このみちのさきで
kono michi no saki de
覚えていますか (你还记得吗)
おぼえていますか
oboe teimasuka
揺れる麦の穂 あの夕映え (麦穗摇曳的那片晚霞)
ゆれるむぎのほ あのゆうばえ
yure ru mugi no ho ano yuu hae
地平线 続く空を探し続けていた (地平线那头 延伸的天空 我们始终在寻找)
ちへいせん つづくそらをさがしつづけていた
chiheisen tsuzuku sora wo sagashi tsuzuke teita
明日を描こうともがきながら (挣扎中也要去描绘明天)
あすをえがこうともがきながら
ashita wo egako utomogakinagara
今梦の中へ (现在朝着梦想)
いまゆめのなかへ
ima yume no naka he
形ないものの辉きを (将那无形的光辉)
かたちないもののかがやきを
katachi naimonono kagayaki wo
そっとそっと抱きしめて (轻轻地轻轻地紧拥入怀)
そっとそっとだきしめて
sottosotto daki shimete
进むの (毅然前进)
すすむの
susumu no
笑っていますか (你有在微笑吗)
わらっていますか
waratsu teimasuka
あの日のように无邪気な目で (和那一天一样 以天真的眼神)
あのひのようにむじゃきなめで
ano nichi noyouni mujaki na mede
寒い夜も雨の朝もきっとあったでしょう (寒冷的夜晚 下雨的清晨 也肯定曾经历过吧)
さむいよるもあめのあさもきっとあったでしょう
samui yoru mo ame no asa mokittoattadeshou
ふるさとの街は帰る场所ならここにあると (如果故乡的街道就是你的归宿 一直都在这里哦)
ふるさとのまちはかえるばしょならここにあると
furusatono machi ha kaeru basho narakokoniaruto
いつだって変わらずに あなたを待っている (无论何时都一如当初 静静等待着你的归来)
いつだってかわらずに あなたをまっている
itsudatte kawa razuni anatawo matsu teiru
明日を描くことを止めないで (不要停止描绘明天)
あすをえがくことをやめないで
ashita wo egaku kotowo tome naide
今梦の中へ (现在朝着梦想)
いまゆめのなかへ
ima yume no naka he
大切な人のぬくもりを (重要的人的那份温暖)
たいせつなひとのぬくもりを
taisetsu na nin nonukumoriwo
ずっとずっと忘れずに (永远永远不要忘记)
ずっとずっとわすれずに
zuttozutto wasure zuni
进むの (毅然前进)
すすむの
susumu no
人は迷いながら揺れながら (人们在迷惘中 在动摇中)
ひとはまよいながらゆれながら
nin ha mayoi nagara yure nagara
歩いてゆく (毅然前进)
あるいてゆく
arui teyuku
二度とない时の辉きを (时不再来的光芒)
にどとないときのかがやきを
nido tonai tokino kagayaki wo
见つめていたい (想要始终凝视)
みつめていたい
mitsu meteitai
明日を描こうともがきながら (挣扎中也要去描绘明天)
あすをえがこうともがきながら
ashita wo egako utomogakinagara
今梦の中で (现在在梦里)
いまゆめのなかで
ima yume no naka de
形ないものの辉きを (将那无形的光辉)
かたちないもののかがやきを
katachi naimonono kagayaki wo
そっとそっと抱きしめて (轻轻地轻轻地紧拥入怀)
そっとそっとだきしめて
sottosotto daki shimete
进むの (毅然前进)
すすむの
susumu no
我要评论